"appealing" - Translation from English to Arabic

    • جاذبية
        
    • جذابة
        
    • الطعن
        
    • جذاب
        
    • جذاباً
        
    • جذابا
        
    • مغرية
        
    • توجيه نداء
        
    • المناشدة
        
    • يطعن
        
    • إغراء
        
    • استئناف الحكم
        
    • تجتذب
        
    • الجذابة
        
    • الجاذبية
        
    Colonialism was attempting to appear appealing at the " micro-level " . UN ويحاول الاستعمار الظهور بأن له جاذبية على ' ' الصعيد الجزئي``.
    It's just right now, fiction's a lot more appealing than reality. Open Subtitles الأمر فقط الآن أن القصة أكثر جاذبية بكثير من الواقع
    Its products would be visually appealing and its messages easily understandable. UN وسوف تكون نواتجه جذابة ورسائله من السهل فهمها والإلمام بها.
    So appealing, so dangerous, so lovely to look at. Open Subtitles جذابة للغاية، خطيرة للغاية، مبهج جدا النظر اليها
    He claims that this was done on purpose, to avoid him appealing against this decision directly during the trial. UN ويدعي أن هذا الأمر كان مقصوداً، كي لا يستطيع الطعن في هذا القرار بصورة مباشرة أثناء المحاكمة.
    This left the vendor with two choices, neither very appealing. Open Subtitles هذه المرة البائع كان له اختيارين كلاهما ليس جذاب
    It's not... appealing to the average voter, I'll grant you that. Open Subtitles هذا ليس جذاباً للمصوت العادي، سأمنحك هذا
    Well, let me set this in a more appealing context for you. Open Subtitles حسنا , اسمح لي ان اعيد السياق ليكون اكثر جاذبية لك
    You did an aspect of my most appealing trait, playfulness. Open Subtitles لقد قمتِ بسمة من أكثر ميزاتي جاذبية ، المزح
    Use of developing country experts is cost-effective besides being culturally and socially appealing. UN وغدا استخدام خبراء من البلدان النامية فعالا من حيث التكلفة، فضلا عن أن له جاذبية من الناحية الثقافية والاجتماعية.
    It is, without any doubt, one of its most appealing elements. UN وهو من دون أدنى شك يشكل واحدا من عناصرها الأكثر جاذبية.
    You're smart, funny, and your family tree was strangely appealing. Open Subtitles أنتَ ذكي ومرح وشجرة عائلتك كانت جذابة بشكل غريب
    We simply cannot allow the work time to be used up by repetitive, vacuous and substance-free general statements, no matter how appealing they may sound. UN ونحن ببساطة لا يمكننا أن نسمح باستخدام وقت العمل للإدلاء ببيانات عامة ومكررة وفارغة وبلا مضمون مهما كانت قد تبدو جذابة.
    Additional issues concern how to present the message in an appealing and understandable manner. UN وتتصل المسائل اﻹضافية بكيفية عرض الموضوع بطريقة جذابة ومفهومة.
    He claims that this was done on purpose, to avoid him appealing against this decision directly during the trial. UN ويدعي أن هذا الأمر كان مقصوداً، كي لا يستطيع الطعن في هذا القرار بصورة مباشرة أثناء المحاكمة.
    At issue was also the matter of appealing such fines. UN وتعد أيضا مسألة الطعن في هذه الغرامات مثارا للخلاف.
    Complaints relating to elections are directed to the Election Board with the option of appealing its decision to the Federal Court. UN وتوجَّه الشكاوى المتعلقة بالانتخابات مباشرة إلى مجلس الانتخابات، ويجوز الطعن في قرار المجلس أمام المحكمة الاتحادية.
    The programme also spreads awareness of the Convention through an appealing technique based on conducting literary and artistic activities in a lively interactive framework. UN كما ينشر البرنامج الوعي بالاتفاقية مستخدماً أسلوب عمل جذاب يستند إلى أنشطة أدبية وفنية في إطار تفاعلي نشط.
    It sounds great. Makes me wanna buy one because you're making it sound so appealing. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً، إنه يجعلني أود شراء واحد منها لإنك تجعله يبدو جذاباً.
    The very concept of the common heritage of mankind, revolutionary when first launched, remains an appealing one even today. UN ولا يزال مفهوم التراث المشترك لﻹنسانية، الذي كان ثوريا عندما أعلن للمرة اﻷولى، مفهوما جذابا حتى اﻵن.
    These instruments are particularly appealing where banks may not be interested in exposing their own capital to agricultural credit risks. UN وتكون هذه الأدوات مغرية بشكل خاص عندما يُحتمل أن المصارف لا تريد تعريض رأس مالها لمخاطر الدين الزراعي.
    The Tribunal was in the process of appealing to Member States to cover the remainder of 2004. UN وكانت المحكمة بصدد توجيه نداء إلى الدول الأعضاء لتغطية الفترة المتبقية من عام 2004.
    It requires more than merely appealing for a redoubling of effort. UN وإنه يقتضي أكثر من مجرد المناشدة بمضاعفة الجهود.
    Notices of appeal have been filed by all parties with the exception of Ljubomir Borovčanin who is not appealing his sentence. UN وقد قدم جميع الأطراف إخطارات بالاستئناف، باستثناء ليوبومير بوروفكانين الذي لن يطعن في الحكم الذي صدر بحقه.
    The constraints are probably not simply due to a lack of systems perspective but to a more durable cultural resistance based on alternative incentives that people find more appealing. UN وقد لا تعزى تلك القيود إلى مجرد غياب المنظور القائم على النظم، بل إلى مقاومة ثقافية أكثر رسوخا تستند إلى حوافز بديلة يجدها الناس أكثر إغراء.
    Defence lawyers are appealing the judgement. UN ويعمل محامو الدفاع على استئناف الحكم.
    Non-strategic nuclear weapons could be appealing to terrorists due to their relatively small size and the availability on the international market of delivery systems for such weapons. UN فالأسلحة النووية غير الاستراتيجية يمكن أن تجتذب الإرهابيين نظراً لصغر حجمها النسبي وتوافرها في السوق الدولية لمنظومات إطلاق مثل هذه الأسلحة.
    Well, it wouldn't be fair to deny the world my appealing energy. Open Subtitles لن يكون منصفا للعالم ان أحرمه من طاقتي الجذابة
    From a competitive point of view, the availability of technology is an important element in making a specific country or health establishment appealing. UN ومن الناحية التنافسية، يعتبر توفر التكنولوجيا عنصرا هاما في إضفاء الجاذبية على بلد معين أو مؤسسة صحية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more