Colonialism was attempting to appear appealing at the " micro-level " . | UN | ويحاول الاستعمار الظهور بأن له جاذبية على ' ' الصعيد الجزئي``. |
It's just right now, fiction's a lot more appealing than reality. | Open Subtitles | الأمر فقط الآن أن القصة أكثر جاذبية بكثير من الواقع |
Its products would be visually appealing and its messages easily understandable. | UN | وسوف تكون نواتجه جذابة ورسائله من السهل فهمها والإلمام بها. |
So appealing, so dangerous, so lovely to look at. | Open Subtitles | جذابة للغاية، خطيرة للغاية، مبهج جدا النظر اليها |
He claims that this was done on purpose, to avoid him appealing against this decision directly during the trial. | UN | ويدعي أن هذا الأمر كان مقصوداً، كي لا يستطيع الطعن في هذا القرار بصورة مباشرة أثناء المحاكمة. |
This left the vendor with two choices, neither very appealing. | Open Subtitles | هذه المرة البائع كان له اختيارين كلاهما ليس جذاب |
It's not... appealing to the average voter, I'll grant you that. | Open Subtitles | هذا ليس جذاباً للمصوت العادي، سأمنحك هذا |
Well, let me set this in a more appealing context for you. | Open Subtitles | حسنا , اسمح لي ان اعيد السياق ليكون اكثر جاذبية لك |
You did an aspect of my most appealing trait, playfulness. | Open Subtitles | لقد قمتِ بسمة من أكثر ميزاتي جاذبية ، المزح |
Use of developing country experts is cost-effective besides being culturally and socially appealing. | UN | وغدا استخدام خبراء من البلدان النامية فعالا من حيث التكلفة، فضلا عن أن له جاذبية من الناحية الثقافية والاجتماعية. |
It is, without any doubt, one of its most appealing elements. | UN | وهو من دون أدنى شك يشكل واحدا من عناصرها الأكثر جاذبية. |
You're smart, funny, and your family tree was strangely appealing. | Open Subtitles | أنتَ ذكي ومرح وشجرة عائلتك كانت جذابة بشكل غريب |
We simply cannot allow the work time to be used up by repetitive, vacuous and substance-free general statements, no matter how appealing they may sound. | UN | ونحن ببساطة لا يمكننا أن نسمح باستخدام وقت العمل للإدلاء ببيانات عامة ومكررة وفارغة وبلا مضمون مهما كانت قد تبدو جذابة. |
Additional issues concern how to present the message in an appealing and understandable manner. | UN | وتتصل المسائل اﻹضافية بكيفية عرض الموضوع بطريقة جذابة ومفهومة. |
He claims that this was done on purpose, to avoid him appealing against this decision directly during the trial. | UN | ويدعي أن هذا الأمر كان مقصوداً، كي لا يستطيع الطعن في هذا القرار بصورة مباشرة أثناء المحاكمة. |
At issue was also the matter of appealing such fines. | UN | وتعد أيضا مسألة الطعن في هذه الغرامات مثارا للخلاف. |
Complaints relating to elections are directed to the Election Board with the option of appealing its decision to the Federal Court. | UN | وتوجَّه الشكاوى المتعلقة بالانتخابات مباشرة إلى مجلس الانتخابات، ويجوز الطعن في قرار المجلس أمام المحكمة الاتحادية. |
The programme also spreads awareness of the Convention through an appealing technique based on conducting literary and artistic activities in a lively interactive framework. | UN | كما ينشر البرنامج الوعي بالاتفاقية مستخدماً أسلوب عمل جذاب يستند إلى أنشطة أدبية وفنية في إطار تفاعلي نشط. |
It sounds great. Makes me wanna buy one because you're making it sound so appealing. | Open Subtitles | هذا يبدو رائعاً، إنه يجعلني أود شراء واحد منها لإنك تجعله يبدو جذاباً. |
The very concept of the common heritage of mankind, revolutionary when first launched, remains an appealing one even today. | UN | ولا يزال مفهوم التراث المشترك لﻹنسانية، الذي كان ثوريا عندما أعلن للمرة اﻷولى، مفهوما جذابا حتى اﻵن. |
These instruments are particularly appealing where banks may not be interested in exposing their own capital to agricultural credit risks. | UN | وتكون هذه الأدوات مغرية بشكل خاص عندما يُحتمل أن المصارف لا تريد تعريض رأس مالها لمخاطر الدين الزراعي. |
The Tribunal was in the process of appealing to Member States to cover the remainder of 2004. | UN | وكانت المحكمة بصدد توجيه نداء إلى الدول الأعضاء لتغطية الفترة المتبقية من عام 2004. |
It requires more than merely appealing for a redoubling of effort. | UN | وإنه يقتضي أكثر من مجرد المناشدة بمضاعفة الجهود. |
Notices of appeal have been filed by all parties with the exception of Ljubomir Borovčanin who is not appealing his sentence. | UN | وقد قدم جميع الأطراف إخطارات بالاستئناف، باستثناء ليوبومير بوروفكانين الذي لن يطعن في الحكم الذي صدر بحقه. |
The constraints are probably not simply due to a lack of systems perspective but to a more durable cultural resistance based on alternative incentives that people find more appealing. | UN | وقد لا تعزى تلك القيود إلى مجرد غياب المنظور القائم على النظم، بل إلى مقاومة ثقافية أكثر رسوخا تستند إلى حوافز بديلة يجدها الناس أكثر إغراء. |
Defence lawyers are appealing the judgement. | UN | ويعمل محامو الدفاع على استئناف الحكم. |
Non-strategic nuclear weapons could be appealing to terrorists due to their relatively small size and the availability on the international market of delivery systems for such weapons. | UN | فالأسلحة النووية غير الاستراتيجية يمكن أن تجتذب الإرهابيين نظراً لصغر حجمها النسبي وتوافرها في السوق الدولية لمنظومات إطلاق مثل هذه الأسلحة. |
Well, it wouldn't be fair to deny the world my appealing energy. | Open Subtitles | لن يكون منصفا للعالم ان أحرمه من طاقتي الجذابة |
From a competitive point of view, the availability of technology is an important element in making a specific country or health establishment appealing. | UN | ومن الناحية التنافسية، يعتبر توفر التكنولوجيا عنصرا هاما في إضفاء الجاذبية على بلد معين أو مؤسسة صحية معينة. |