"appeals and disciplinary cases" - Translation from English to Arabic

    • الطعون والقضايا التأديبية
        
    • الطعون والحالات التأديبية
        
    • قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية
        
    It relies on joint participation of volunteer staff members who advise the Secretary-General on appeals and disciplinary cases. UN ويعتمد النظام على مشاركة موظفين متطوعين لتقديم المشورة الى اﻷمين العام بشأن قضايا الطعون والقضايا التأديبية.
    The implementation of 29 Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping staff monitored UN تم رصد تنفيذ 29 من قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام
    Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases UN رصد تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية
    (iii) Increased number of appeals and disciplinary cases submitted to the Secretary-General for decision UN ' 3` زيادة عدد الطعون والحالات التأديبية المقدمة إلى الأمين العام للبت فيها
    The Department will continue to represent the Organization, through the Office of Human Resources Management, in appeals and disciplinary cases. UN وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية.
    Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping staff monitored UN قرارات أصدرها الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام رُصد تنفيذها
    Decisions on appeals and disciplinary cases that are fair and conform to the Organization's policies and rules. UN القرارات بشأن الطعون والقضايا التأديبية المنصفة والتي تنسجم مع سياسات المنظمة وقواعدها.
    Implemented 29 Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping mission staff UN تنفيذ 29 قرارا اتخذها الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام
    Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping mission staff implemented UN تنفيذ قرارات للأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام
    Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decision on appeals and disciplinary cases UN :: رصد مدى تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية
    Targets for the more timely disposition of appeals and disciplinary cases were exceeded. UN وفاقت الإنجازات الأهداف المحددة للبت في الطعون والقضايا التأديبية بصورة أسرع.
    (iii) Increased number of appeals and disciplinary cases disposed of during the biennium UN ' 3` زيادة عدد الطعون والقضايا التأديبية التي يتم الفصل فيها خلال فترة السنتين
    Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decision on appeals and disciplinary cases UN رصد تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية
    (iii) Increased number of appeals and disciplinary cases disposed of and concluded during the biennium UN ' 3` زيادة عدد الطعون والقضايا التأديبية التي يتم الفصل فيها والانتهاء منها خلال فترة السنتين
    Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decision on appeals and disciplinary cases UN رصد تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية
    The implementation of 17 Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping staff monitored UN تم رصد تنفيذ 17 قرارا من قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام
    Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases UN :: رصد تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية
    The activities will be directed towards eliminating the backlog in appeals and disciplinary cases and reducing the average case processing time. UN وستوجه الأنشطة إلى التخلص من حالات الطعون والحالات التأديبية المتراكمـة وتقليص الفترة الزمنية اللازمة لمعالجة كل حالة.
    Implemented the Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases UN تنفيذ قرارات الأمين العام بخصوص حالات الطعون والحالات التأديبية
    It relies on joint participation of volunteer staff members who advise the Secretary-General on appeals and disciplinary cases. UN ويعتمد النظام على مشاركة موظفين متطوعين معا في تقديم المشورة الى اﻷمين العام بشأن حالات الطعون والحالات التأديبية.
    The Department will continue to represent the Organization, through the Office of Human Resources Management, in appeals and disciplinary cases. UN وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with additional information on the backlog of appeals and disciplinary cases as well as the expected new caseload in 2007 (see annex). UN وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية المتأخرة فضلا عن القضايا الجديدة المتوقعة في عام 2007، ترد في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more