It relies on joint participation of volunteer staff members who advise the Secretary-General on appeals and disciplinary cases. | UN | ويعتمد النظام على مشاركة موظفين متطوعين لتقديم المشورة الى اﻷمين العام بشأن قضايا الطعون والقضايا التأديبية. |
The implementation of 29 Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping staff monitored | UN | تم رصد تنفيذ 29 من قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام |
Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases | UN | رصد تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
(iii) Increased number of appeals and disciplinary cases submitted to the Secretary-General for decision | UN | ' 3` زيادة عدد الطعون والحالات التأديبية المقدمة إلى الأمين العام للبت فيها |
The Department will continue to represent the Organization, through the Office of Human Resources Management, in appeals and disciplinary cases. | UN | وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية. |
Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping staff monitored | UN | قرارات أصدرها الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام رُصد تنفيذها |
Decisions on appeals and disciplinary cases that are fair and conform to the Organization's policies and rules. | UN | القرارات بشأن الطعون والقضايا التأديبية المنصفة والتي تنسجم مع سياسات المنظمة وقواعدها. |
Implemented 29 Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping mission staff | UN | تنفيذ 29 قرارا اتخذها الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام |
Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping mission staff implemented | UN | تنفيذ قرارات للأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام |
Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decision on appeals and disciplinary cases | UN | :: رصد مدى تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
Targets for the more timely disposition of appeals and disciplinary cases were exceeded. | UN | وفاقت الإنجازات الأهداف المحددة للبت في الطعون والقضايا التأديبية بصورة أسرع. |
(iii) Increased number of appeals and disciplinary cases disposed of during the biennium | UN | ' 3` زيادة عدد الطعون والقضايا التأديبية التي يتم الفصل فيها خلال فترة السنتين |
Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decision on appeals and disciplinary cases | UN | رصد تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
(iii) Increased number of appeals and disciplinary cases disposed of and concluded during the biennium | UN | ' 3` زيادة عدد الطعون والقضايا التأديبية التي يتم الفصل فيها والانتهاء منها خلال فترة السنتين |
Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decision on appeals and disciplinary cases | UN | رصد تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
The implementation of 17 Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases in respect of peacekeeping staff monitored | UN | تم رصد تنفيذ 17 قرارا من قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام |
Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases | UN | :: رصد تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
The activities will be directed towards eliminating the backlog in appeals and disciplinary cases and reducing the average case processing time. | UN | وستوجه الأنشطة إلى التخلص من حالات الطعون والحالات التأديبية المتراكمـة وتقليص الفترة الزمنية اللازمة لمعالجة كل حالة. |
Implemented the Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases | UN | تنفيذ قرارات الأمين العام بخصوص حالات الطعون والحالات التأديبية |
It relies on joint participation of volunteer staff members who advise the Secretary-General on appeals and disciplinary cases. | UN | ويعتمد النظام على مشاركة موظفين متطوعين معا في تقديم المشورة الى اﻷمين العام بشأن حالات الطعون والحالات التأديبية. |
The Department will continue to represent the Organization, through the Office of Human Resources Management, in appeals and disciplinary cases. | UN | وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with additional information on the backlog of appeals and disciplinary cases as well as the expected new caseload in 2007 (see annex). | UN | وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية المتأخرة فضلا عن القضايا الجديدة المتوقعة في عام 2007، ترد في المرفق الأول. |