"appeals to all member states" - Translation from English to Arabic

    • تناشد جميع الدول الأعضاء
        
    • يناشد جميع الدول اﻷعضاء
        
    • ويناشد جميع الدول الأعضاء
        
    • يناشد الدول الأعضاء
        
    • يناشد كافة الدول الأعضاء
        
    Therefore, my Government appeals to all Member States involved in negotiations with the Islamic Republic of Iran on its nuclear programme to continue using dialogue to achieve a peaceful solution. UN ولذلك فإن حكومتي تناشد جميع الدول الأعضاء المشتركة في مفاوضات مع جمهورية إيران الإسلامية بشأن برنامجها النووي أن تواصل الاستعانة بالحوار في التوصل إلى حل سلمي.
    " 6. appeals to all Member States to prevent persons under their jurisdiction from obtaining any property within the territory of Abkhazia, Georgia; UN " 6 - تناشد جميع الدول الأعضاء الحيلولة دون حصول الأشخاص الخاضعين لولايتها القضائية على ممتلكات داخل أراضي أبخازيا، جورجيا،
    3. appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for El Salvador; UN 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء وكل الأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية والوكالات الإنمائية الدولية تقديم دعم عاجل إلى جهود الإغاثة والتأهيل والمساعدة للسلفادور؛
    Furthermore, the Secretary-General appeals to all Member States to pay their outstanding assessments as soon as possible. UN وفضلا عن ذلك فإن اﻷمين العام يناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة في أقرب وقت ممكن.
    Therefore, the State of Kuwait appeals to all Member States, the United Nations and nongovernmental organizations to continue providing all possible assistance for Afghanistan in all humanitarian fields, in close cooperation and coordination with the Government of Afghanistan and consistent with its national development strategies. UN لذا، فإن دولة الكويت تناشد جميع الدول الأعضاء ومنظمة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية مواصلة تقديم جميع المساعدات الممكنة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان وفقا لاستراتيجيتها الوطنية للتنمية.
    6. appeals to all Member States to continue to make financial contributions to the Institute in order to ensure its viability and the quality of its work over the long term; UN 6 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تواصل تقديم تبرعات مالية إلى المعهد لكفالة قدرته على الاستمرار وجودة ما يضطلع بــه من أعمال على المدى الطويل؛
    4. appeals to all Member States to continue to make financial contributions to the Institute in order to ensure its viability and the quality of its work over the long term; UN 4 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تواصل تقديم تبرعات مالية إلى المعهد لكفالة أسباب بقائه ونوعية ما يضطلع بــه من أعمال على المدى الطويل؛
    4. appeals to all Member States to continue to make financial contributions to the Institute in order to ensure its viability and the quality of its work over the long term; UN 4 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تواصل تقديم تبرعات مالية إلى المعهد لكفالة أسباب بقائه ونوعية ما يضطلع بــه من أعمال على المدى الطويل؛
    6. appeals to all Member States to continue to make financial contributions to the Institute in order to ensure its viability and the quality of its work over the long term; UN 6 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تواصل تقديم تبرعات مالية إلى المعهد لكفالة قدرته على الاستمرار وجودة ما يضطلع بــه من أعمال على المدى الطويل؛
    8. appeals to all Member States that have not yet taken the necessary steps to become party to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management7 to do so as soon as possible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة(7) أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries; UN " 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، تقديمَ دعم عاجل لجهود الإغاثة والإنعاش والمساعدة لصالح البلدين المتضررين؛
    3. appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries; UN 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، تقديمَ دعم عاجل لجهود الإغاثة والإنعاش والمساعدة لصالح البلدين المتضررين؛
    2. appeals to all Member States to consider early accession to and ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism;1 UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    8. appeals to all Member States that have not yet taken the necessary steps to become party to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management7 to do so as soon as possible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة(7) أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. appeals to all Member States to consider signing and ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism1 in order to bring about its early entry into force; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) بغية التبكير بإنفاذها؛
    2. appeals to all Member States to consider signing and ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism1 in order to bring about its early entry into force; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) بغية التبكير ببدء نفاذها؛
    8. appeals to all Member States that have not yet taken the necessary steps to become party to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management7 to do so as soon as possible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة(7) أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    " 5. appeals to all Member States and to all humanitarian organizations to contribute to and to cooperate with these humanitarian relief efforts; UN " ٥ - يناشد جميع الدول اﻷعضاء وجميع المنظمات اﻹنسانية اﻹسهام في جهود اﻹغاثة اﻹنسانية هذه والتعاون معها؛
    1. appeals to all Member States and all organizations of the United Nations system to intensify their efforts to mobilize all possible assistance for the Government of Lebanon in its reconstruction and development efforts; UN ١ - يناشد جميع الدول اﻷعضاء وجميع المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تكثيف جهودها لحشد كل ما يمكن تقديمه من مساعدة إلى حكومة لبنان في جهود التعمير والتنمية التي تضطلع بها؛
    1. appeals to all Member States and all organizations of the United Nations system to intensify their efforts to mobilize all possible assistance for the Government of Lebanon in its reconstruction and development efforts; UN ١ - يناشد جميع الدول اﻷعضاء وجميع المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة مضاعفة جهودها لحشد كل ما يمكن تقديمه من المساعدة إلى حكومة لبنان في جهودها الرامية لتعميره وتنميته؛
    4. Urges Member States who have made pledges to remit their donations and appeals to all Member States to further donate in order to enhance the capacity of the Fund for the assistance of Afghan people so that it would achieve its noble objective of assisting the Afghan people, keeping in view that the Fund's operations have already commenced. UN 4 - يحث الدول الأعضاء التي تعهدت بتقديم تبرعاتها، ويناشد جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من التبرعات من أجل تعزيز قدرات صندوق مساعدة الشعب الأفغاني حتى يحقق هدفه النبيل المتمثل في مساعدة الشعب الأفغاني مع مراعاة أن الصندوق بدأ عملياته فعلا.
    1. appeals to all Member States, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic institutions to continue providing material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuktu so that it may achieve its objectives. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الإسلامية مواصلة تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه.
    3. appeals to all Member States and other humanitarian/financial organizations to extend urgent material assistance to the Government of Sierra Leone and to enable it to undertake the economic and social rehabilitation of the country and to facilitate the return to their home of refugees living in neighbouring countries. UN 3 - يناشد كافة الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات الإنسانية والمالية تقديم المساعدة المادية العاجلة إلى الحكومة الجديدة في سيراليون وتمكينها من القيام بإعادة تأهيل البلاد اقتصادياً واجتماعياً وتيسير عودة اللاجئين إلى بلدهم والذين يعيشون في بلدان الجوار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more