"appeals to all states to" - Translation from English to Arabic

    • يناشد جميع الدول أن
        
    • وتناشد جميع الدول أن
        
    • تناشد جميع الدول
        
    • ويناشد جميع الدول أن
        
    We are impressed by the fact that this draft resolution appeals to all States to work actively towards an early agreement between nuclear-weapon States on a common formula for such guarantees. UN ومما يثير اعجابنا أن مشروع القرار هذا يناشد جميع الدول أن تعمل بحماس للتوصل الى اتفاق مبكر بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على وضع صيغة موحدة لتلك الضمانات.
    5. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of technically complete applications and the expeditious issuing of export licences, and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently needed humanitarian supplies reach the Iraqi population as rapidly as possible; UN 5 - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون على تقديم الطلبات المستوفاة من الناحية الفنية في الوقت المحدد، وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وأن تتخذ كافة التدابير المناسبة الأخرى التي تقع ضمن حدود اختصاصها لكفالة وصول الإمدادات الإنسانية التي تمس إليها الحاجة إلى الشعب العراقي بأسرع ما يمكن؛
    5. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of technically complete applications and the expeditious issuing of export licences, and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently needed humanitarian supplies reach the Iraqi population as rapidly as possible; UN 5 - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون على تقديم الطلبات المستوفاة من الناحية الفنية في الوقت المحدد، وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وأن تتخذ كافة التدابير المناسبة الأخرى التي تقع ضمن حدود اختصاصها لكفالة وصول الإمدادات الإنسانية التي تمس إليها الحاجة إلى الشعب العراقي بأسرع ما يمكن؛
    South Africa looks forward to the early entry into force of the Convention and appeals to all States to heed the call of the international community against these inhumane weapons. UN وتتطلع جنوب أفريقيا الى بداية مبكرة لسريان مفعول هذه الاتفاقية وتناشد جميع الدول أن تستجيب الى دعوة المجتمع الدولي للقضاء على هذه اﻷسلحة غير اﻹنسانية.
    South Africa looks forward to the early entry into force of the Convention and appeals to all States to heed the call of the international community against these inhumane weapons. UN وتتطلع جنوب أفريقيا الى دخول الاتفاقية حيز النفاذ مبكرا، وتناشد جميع الدول أن تلبي دعوة المجتمع الدولي لمكافحة هذه اﻷسلحة اللاإنسانية.
    4. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of technically complete applications and the expeditious issuing of export licences and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently needed humanitarian supplies reach the Iraqi population as rapidly as possible; UN 4 - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون بأن تقدم في حينه طلبات مستكملة فنيا وأن تصدر على سبيل الاستعجال تراخيص الاستيراد وأن تتخذ سائر التدابير المناسبة في نطاق اختصاصها من أجل كفالة وصول الإمدادات الإنسانية التي تمس الحاجة إليها إلى السكان العراقيين في أسرع وقت ممكن؛
    4. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of technically complete applications and the expeditious issuing of export licences and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently needed humanitarian supplies reach the Iraqi population as rapidly as possible; UN 4 - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون بأن تقدم في حينه طلبات مستكملة فنيا وأن تصدر على سبيل الاستعجال تراخيص الاستيراد وأن تتخذ سائر التدابير المناسبة في نطاق اختصاصها من أجل كفالة وصول الإمدادات الإنسانية التي تمس الحاجة إليها إلى السكان العراقيين في أسرع وقت ممكن؛
    13. appeals to all States to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks, as contained in its resolution 7/36, to provide all necessary information requested by him and to consider favourably his requests for visits and for implementing his recommendations; UN 13- يناشد جميع الدول أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه، على النحو الوارد في قرار المجلس 7/36، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب لما يقدمه من طلبات للقيام بزيارات ولتنفيذ توصياته؛
    13. appeals to all States to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks, as contained in its resolution 7/36, to provide all necessary information requested by him and to consider favourably his requests for visits and for implementing his recommendations; UN 13- يناشد جميع الدول أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه، على النحو الوارد في قرار المجلس 7/36، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب لما يقدمه من طلبات للقيام بزيارات ولتنفيذ توصياته؛
    12. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of applications and the expeditious issue of export licences, facilitating the transit of humanitarian supplies authorized by the Committee established by resolution 661 (1990), and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently required humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible; UN ١٢ - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي أذنت بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية التي تمس الحاجة إليها إلى الشعب العراقي بأقصى سرعة ممكنة؛
    7. appeals to all States to cooperate in the timely submission of applications and the expeditious issue of export licences, facilitating the transit of humanitarian supplies authorized by the Committee established by resolution 661 (1990), and taking all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently required humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible; English UN ٧ - يناشد جميع الدول أن تتعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي أذنت بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية العاجلة إلى الشعب العراقي بأسرع وقت ممكن؛
    7. appeals to all States to cooperate in the timely submission of applications and the expeditious issue of export licences, facilitating the transit of humanitarian supplies authorized by the Committee established by resolution 661 (1990), and taking all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently required humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible; UN ٧ - يناشد جميع الدول أن تتعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي أذنت بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية العاجلة إلى الشعب العراقي بأسرع وقت ممكن؛
    12. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of applications and the expeditious issue of export licences, facilitating the transit of humanitarian supplies authorized by the Committee established by resolution 661 (1990), and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently required humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible; UN ١٢ - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي أذنت بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية التي تمس الحاجة إليها إلى الشعب العراقي بأقصى سرعة ممكنة؛
    12. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of applications and the expeditious issue of export licences, facilitating the transit of humanitarian supplies authorized by the Committee established by resolution 661 (1990), and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently needed humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible; UN ٢١ - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي تأذن بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول ما يلزم عاجلا من اﻹمدادات اﻹنسانية إلى الشعب العراقي بأقصى سرعة ممكنة؛
    12. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of applications and the expeditious issue of export licences, facilitating the transit of humanitarian supplies authorized by the Committee established by resolution 661 (1990), and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently required humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible; UN ١٢ - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي تأذن بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول ما يلزم عاجلا من اﻹمدادات اﻹنسانية إلى الشعب العراقي بأقصى سرعة ممكنة؛
    12. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of applications and the expeditious issue of export licences, facilitating the transit of humanitarian supplies authorized by the Committee established by resolution 661 (1990), and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently required humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible; UN ١٢ - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي تأذن بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول ما يلزم عاجلا من اﻹمدادات اﻹنسانية إلى الشعب العراقي بأقصى سرعة ممكنة؛
    12. appeals to all States to continue to cooperate in the timely submission of applications and the expeditious issue of export licences, facilitating the transit of humanitarian supplies authorized by the Committee established by resolution 661 (1990), and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently needed humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible; UN ٢١ - يناشد جميع الدول أن تواصل التعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي تأذن بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول ما يلزم عاجلا من اﻹمدادات اﻹنسانية إلى الشعب العراقي بأقصى سرعة ممكنة؛
    South Africa looks forward to the early entry into force of the Convention and appeals to all States to heed the call of the international community against these inhumane weapons. UN وتتطلع جنوب أفريقيا إلى دخول الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر. وتناشد جميع الدول أن تعير أذنا صاغية لنداء المجتمع الدولي ضد هذه اﻷسلحة اللاإنسانية.
    Japan is hopeful that this Convention will ensure a high level of safety in the use of nuclear power throughout the world and appeals to all States to become parties to it. UN وتأمل اليابان في أن تكفل هذه الاتفاقية تحقيق مستوى عال من اﻷمان في استخدام القوى النووية في جميع أنحاء العالم، وتناشد جميع الدول أن تصبح أطرافا فيها.
    Mexico therefore appeals to all States to redouble their efforts to comply with their commitments under the international maritime law regime. UN وعليه، فإن المكسيك تناشد جميع الدول أن تضاعف جهودها من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب نظام القانون البحري الدولي.
    It appeals to all States to refrain from providing arms or any military assistance to the parties to the conflict. UN ويناشد جميع الدول أن تمتنع عن تزويد طرفي النزاع باﻷسلحة أو بغيرها من أشكال المساعدة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more