"appeals to member states to" - Translation from English to Arabic

    • تناشد الدول الأعضاء أن
        
    • يناشد الدول اﻷعضاء أن
        
    • يناشد الدول الأعضاء بأن
        
    • تناشد الدول اﻷعضاء
        
    • وتناشد الدول الأعضاء
        
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    5. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 5 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    While appreciative of the substantive contributions received, the Secretary-General appeals to Member States to continue to make voluntary contributions to the Centre in order to ensure its viability and enhance its effective functioning. UN وفي حين يعرب اﻷمين العام عن تقديره لما تلقاه المركز من تبرعات كبيرة، فإنه يناشد الدول اﻷعضاء أن تواصل تقديم تبرعاتها إلى المركز لكفالة بقائه وتعزيز قيامه بوظائفه بفعالية.
    11. appeals to Member States to adopt and implement urban civic intercultural programmes, where appropriate, aimed at combating racism and xenophobia, reducing the exclusion of minorities and migrants and thus promoting community cohesion in cities, as set forth in paragraph 46 of the Salvador Declaration; UN 11 - يناشد الدول الأعضاء بأن تتبع وتنفذ برامج حضرية مدنية متعددة الثقافات، حسب الاقتضاء، ترمي إلى مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب، والحد من إقصاء الأقليات والمهاجرين، وتعزز بالتالي من تلاحم المجتمعات المحلية في المدن على النحو المنصوص عليه في الفقرة 46 من إعلان السلفادور؛
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    5. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 5 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    6. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    " appeals to Member States to consider early accession and ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. " UN " تناشد الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام والتصديق في وقت مبكر على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي " .
    While appreciating the substantive contributions received, the Secretary-General appeals to Member States to continue to make voluntary contributions to the Centre in order to ensure its viability and enhance its effective functioning. UN وفي حين يعرب اﻷمين العام عن تقديره لما تلقاه المركز من تبرعات كبيرة فإنه يناشد الدول اﻷعضاء أن تواصل تقديم تبرعاتها الى المركز لكفالة بقائه وتعزيز قيامه بوظائفه على نحو فعال.
    While appreciating the substantive contributions received, the Secretary-General appeals to Member States to continue to make voluntary contributions to the Centre in order to ensure its viability and enhance its effective functioning. UN وفي حين يعرب اﻷمين العام عن تقديره لما تلقاه المركز من تبرعات كبيرة فإنه يناشد الدول اﻷعضاء أن تواصل تقديم تبرعاتها إلى المركز لكفالة بقائه وتعزيز قيامه بوظائفه على نحو فعال.
    While appreciating the substantive contributions received, the Secretary-General appeals to Member States to continue to make voluntary contributions to the Centre in order to ensure its viability and enhance its effective functioning, including the continuation of the Kathmandu process. UN وفي حين يعرب اﻷمين العام عن تقديره لما تلقاه المركز من تبرعات كبيرة، فإنه يناشد الدول اﻷعضاء أن تواصل تقديم تبرعاتها إلى المركز لكفالة بقائه وتعزيز قيامه بوظائفه على نحو فعال، بما في ذلك مواصلة عملية كاتماندو.
    11. appeals to Member States to adopt and implement urban civic intercultural programmes, where appropriate, aimed at combating racism and xenophobia, reducing the exclusion of minorities and migrants and thus promoting community cohesion in cities, as set forth in paragraph 46 of the Salvador Declaration; UN 11 - يناشد الدول الأعضاء بأن تتبع وتنفذ برامج حضرية مدنية متعددة الثقافات، حسب الاقتضاء، ترمي إلى مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب، والحد من إقصاء الأقليات والمهاجرين، وتعزز بالتالي من تلاحم المجتمعات المحلية في المدن على النحو المنصوص عليه في الفقرة 46 من إعلان السلفادور؛
    5. appeals to Member States to reinforce their support to training activities in this field, as well as to appropriate activity for the information and sensitization of the public, especially by radio, television and film; UN ٥ - تناشد الدول اﻷعضاء أن تقوم بتعزيز دعمها لﻷنشطة التدريبية في هذا الميدان، إلى جانب دعمها لما يناسب من أنشطة تتعلق بإعلام وتوعية الجمهور، وخاصة من خلال اﻹذاعة والتلفزيون والسينما؛
    The Council of Europe reported on recommendation 5 of the European Commission against Racism and Intolerance which deterministic views of Islam and its negative, stereotypical portrayal are rejected, and the Commission appeals to Member States to take necessary measures to guarantee the freedom to practise religion. UN وتطرق مجلس أوروبا للتوصية رقم 5 للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب التي ترفض الرؤى الجبرية للإسلام وتصوير الإسلام بشكل سلبي ونمطي، وتناشد الدول الأعضاء اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حرية الممارسة الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more