"appeals to the member states" - Translation from English to Arabic

    • يناشد الدول الأعضاء
        
    • تناشد الدول الأعضاء
        
    • يوجه نداء ملحا إلى الدول الأعضاء
        
    68. appeals to the Member States to pay attention to the aggravated economic situation in Kosovo, while this exhausted community is in the delicate moment of independence. UN 68 - يناشد الدول الأعضاء أن تولي اهتماما للوضع الاقتصادي المتدهور في كوسوفو في هذا الوقت الحساس الذي يسعى فيه هذا الشعب المنهك للاستقلال؛
    54. appeals to the Member States to continue to extend their support and assistance to the OISA. UN 54 - يناشد الدول الأعضاء مواصلة تقديم دعمها ومساعدتها لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر؛
    appeals to the Member States and the international community at large to provide increased humanitarian assistance to the affected people in Darfur and to the refugees in Chad; UN 14 - يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي عموما توفير المزيد من المساعدة الإنسانية للسكان المتضررين في دارفور وللاجئين في تشاد؛
    6. appeals to the Member States of the Asia and Pacific region to support Mongolia's efforts to join the relevant regional security and economic arrangements; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تدعم الجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية في المنطقة؛
    6. appeals to the Member States of the Asia and Pacific region to support Mongolia's efforts to join the relevant regional security and economic arrangements; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تدعم الجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية في المنطقة؛
    15. appeals to the Member States to write off the debts incurred by Iraq as a result of the mismanagement of the previous dictatorial regime, as a contribution to the reconstruction of Iraq. UN 15 - يناشد الدول الأعضاء إلغاء الديون المترتبة بذمة العراق نتيجة سوء تصرف النظام الدكتاتوري السابق، مساهمة منها في إعادة إعمار العراق؛
    6. appeals to the Member States, OIC and other Islamic Institutions, such as the Islamic Solidarity Fund, and philanthropists to mobilize funds and contribute generously towards providing humanitarian assistance to the Kashmiri people. UN 6 - يناشد الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي، مثل صندوق التضامن الإسلامي، والخيّرين، جمع الأموال وتقديم تبرعات سخية بغية توفير المساعدة الإنسانية لشعب كشمير؛
    20. appeals to the Member States, International Community and Islamic Institutions to make available to the Government of Azerbaijan the economic and humanitarian assistance with a view of alleviating the suffering of the Azerbaijani people. UN 20 - يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمؤسسات الإسلامية تقديم ما تحتاج إليه حكومة أذربيجان من مساعدات اقتصادية وإنسانية ضرورية بغية التخفيف من معاناة الشعب الأذربيجاني؛
    27. appeals to the Member States and the international community to provide the Republic of Cote d'Ivoire with substantial financial and economic support to enable it to redress current difficulties faced by the country; UN 27 - يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي توفير الدعم القوي ماليا واقتصاديا لجمهورية كوت ديفوار لتمكينها من التعامل مع الصعوبات الراهنة التي تواجهها؛
    31. appeals to the Member States to provide substantial financial and material support to the Republic of Djibouti for the consolidation of peace, the reconstruction of the country and the implementation of its structural adjustment programme. UN 31 - يناشد الدول الأعضاء تقديم مساعدة مالية ومادية كبيرة إلى جمهورية جيبوتي لتعزيز السلم والإعمار فيها، وتنفيذ برنامجها للتقويم الهيكلي؛
    20. appeals to the Member States that have pledged contributions to this Fund to consider increasing their donations to the PRF, according to their financial and economic capacities. UN 20 - يناشد الدول الأعضاء التي تعهدت بالمساهمة في هذا الصندوق النظر في زيادة تبرعاتها له حسبما تسمح به قدراتها الاقتصادية والمالية؛
    39. appeals to the Member States for their support and encourages their National Chambers of Commerce and Industry to actively take part in the ICCI projects which are aimed for strengthening economic cooperation. UN 39 - يناشد الدول الأعضاء تقديم دعمها ويحث غرف التجارة والصناعة في الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في مشاريع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي؛
    11. appeals to the Member States, OIC and other Islamic Institutions, such as the Islamic Solidarity Fund, and philanthropists to mobilize funds and contribute generously towards providing humanitarian assistance to the Kashmiri people. UN 11- يناشد الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي مثل صندوق التضامن الإسلامي والمؤسسات الإسلامية الأخرى والخيرين، جمع الأموال وتقديم تبرعات سخية بغية توفير المساعدة الإنسانية لشعب كشمير.
    1. appeals to the Member States, the Islamic Development Bank, and Islamic Philanthropic organizations to extend financial and material support to this important Islamic institution, considering the annual deficit in the modest budget of this university due to the lack of resources. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المالي والمادي لهذه المؤسسة الإسلامية الهامة نظرا لما تواجهه ميزانيتها المتواضعة من عجز سنوي بسبب نقص الموارد.
    2. appeals to the Member States to pledge annual donations, according to their means to the ISF budget and contribute to the capital of the Waqf s Fund. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية - وفقا لإمكانياتها- لميزانية صندوق التضامن الإسلامي، وكذلك مساهمتها في رأسمال وقفه.
    6. appeals to the Member States of the Asia and Pacific region to support Mongolia's efforts to join the relevant regional security and economic arrangements; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تقدم الدعم للجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية ذات الصلة على الصعيد الإقليمي؛
    6. appeals to the Member States of the Asia and Pacific region to support Mongolia's efforts to join the relevant regional security and economic arrangements; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تقدم الدعم للجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية ذات الصلة على الصعيد الإقليمي؛
    6. appeals to the Member States of the Asia and Pacific region to support Mongolia's efforts to join the relevant regional security and economic arrangements; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تدعم الجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة؛
    6. appeals to the Member States of the Asia and Pacific region to support Mongolia's efforts to join the relevant regional security and economic arrangements; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تدعم الجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة؛
    6. appeals to the Member States of the Asia and Pacific region to support Mongolia's efforts to join the relevant regional security and economic arrangements; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تقدم الدعم للجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية ذات الصلة على الصعيد الإقليمي؛
    1. appeals to the Member States and the international community to urgently extend substantial financial and material assistance to the Republic of Sierra Leone so as to enable its people to undertake the much needed process of rehabilitation, reconstruction and resettlement of returnees and displaced inhabitants of about 1.5 million. UN 1 - يوجه نداء ملحا إلى الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لتقديم مساعدات مالية ومادية كبيرة بصفة عاجلة إلى جمهورية سيراليون بغية تمكين شعبها من القيام بعملية إعادة التأهيل والبناء التي يدعو الحاجة لها وكذلك إعادة توطين حوالي مليون ونصف المليون من المواطنين العائدين والمشردين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more