A current or former judge of the United Nations Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات. |
The United Nations Appeals Tribunal shall be composed of seven judges. | UN | وستتكون محكمة الأمم المتحدة للاستئناف من سبعة قضاة. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
The Appeals Tribunal shall not suspend or waive the deadlines for management evaluation. | UN | ولا يجوز لمحكمة الاستئناف تعليق هذا الشرط أو التغاضي عنه فيما يتعلق بالتقييم الإداري. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
27. Also decides that the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal shall be operational as of 1 July 2009; | UN | 27 - تقرر أيضا أن تبدأ محكمة الأمم المتحدة للمنازعات والنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف عملهما اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009؛ |
28. Affirms that the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal shall not have any powers beyond those conferred under their respective statutes; | UN | 28 - تؤكد أن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لن تتمتعا بأي صلاحيات خارج نطاق الصلاحيات المخولة إليهما بموجب نظاميها الأساسيين؛ |
27. Also decides that the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal shall be operational as of 1 July 2009; | UN | 27 - تقرر أيضا أن تبدأ محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف عملهما اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009؛ |
28. Affirms that the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal shall not have any powers beyond those conferred under their respective statutes; | UN | 28 - تؤكد أن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لن تتمتعا بأي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما؛ |
" Affirms that the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal shall not have any powers beyond those conferred under their respective statutes and that the statutes shall not be otherwise interpreted as limiting or prejudicing the powers of the organs of the United Nations. " [Coordinator, based on discussions] | UN | " تؤكد أنه لا يجوز أن تكون لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ولمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف أية سلطات تتجاوز السلطات المسندة إلى كل منهما بموجب نظامها الأساسي، وأنه ليس في هذين النظامين الأساسيين ما يفسر على أنه يحد من سلطات أجهزة الأمم المتحدة أو يمس بها " . [المنسق، بالاستناد إلى المناقشات] |
(c) The filing of an appeal with the United Nations Appeals Tribunal shall have the effect of suspending the execution of a judgement of the United Nations Dispute Tribunal that is contested. | UN | (ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه. |
(c) The filing of an appeal with the United Nations Appeals Tribunal shall have the effect of suspending the execution of a judgement of the United Nations Dispute Tribunal that is contested. | UN | (ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه. |
(c) The filing of an appeal with the United Nations Appeals Tribunal shall have the effect of suspending the execution of a judgement of the United Nations Dispute Tribunal that is contested. | UN | (ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه. |
(c) The filing of an appeal with the United Nations Appeals Tribunal shall have the effect of suspending the execution of a judgement of the United Nations Dispute Tribunal that is contested. | UN | (ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه. |
The Appeals Tribunal shall not suspend or waive the deadlines for management evaluation. | UN | ولا يجوز لمحكمة الاستئناف تعليق هذا الشرط أو التغاضي عنه فيما يتعلق بالتقييم الإداري. |