"appearances" - English Arabic dictionary

    "appearances" - Translation from English to Arabic

    • المظاهر
        
    • الظهور
        
    • المظهر
        
    • ظهور
        
    • مظاهر
        
    • بالمظاهر
        
    • مظهري
        
    • للمظاهر
        
    • مظهره
        
    • ظهوره
        
    • مظهرنا
        
    • للظهور
        
    • للمثول
        
    • ظهورك
        
    • ظهوري
        
    The appearances Deceive campaign will continue in 2014 and 2015. UN وستتواصل حملة المظاهر الخداعة خلال عامي 2014 و 2015.
    Well, my first two marriages were based on appearances. Open Subtitles حسناً, أول زيجتين لي كانوا مبنيين على المظاهر
    Oh, I'm sorry. Have to keep up appearances. Oh. Open Subtitles انا آسفه كان لابد من المحافظه على المظاهر
    Well, Not So Much Basking As, Um, Making Required Public appearances. Open Subtitles حسنا ، ليس احتفالا بالضبط، فقط الظهور المطلوب من الجماهير
    Just don't wanna make assumptions based on people's physical appearances. Open Subtitles فقط لاتضع فرضيات على الناس مبنية على المظهر الخارجي
    Although the prince has canceled all of his upcoming public appearances. Open Subtitles بالإضافة لذلك قام الأمير بإلغاء أي ظهور علني قادم له
    President's letting you play out your term for appearances only. Open Subtitles الرئيس يسمح لك بالإستمرار في فترتكَ لأجل المظاهر فقط
    It's human nature to make assumptions based on appearances. Open Subtitles انها الطبيعة البشرية القيام بالافتراضات بناء على المظاهر
    Initial appearances notwithstanding, there is often a strong link between corruption and killings. UN وعلى الرغم من المظاهر الأولية، غالباً ما تكون هناك علاقة وثيقة بين الفساد وأعمال القتل.
    As a result, beyond superficial appearances, we lack a true civic culture. UN ونتيجة لذلك، وإذا ما تجاوزنا المظاهر السطحية، فإننا نفتقر إلى الثقافة المدنية الحقيقية.
    I would like to conclude by saying that in spite of present appearances the Conference on Disarmament continues to have an important role to play in a worldwide context. UN وأود أن أختتم بياني بالقول إنه على الرغم من المظاهر الراهنة، ما زال لمؤتمر نزع السلاح دور هام ينهض به في سياق عالمي.
    We must not allow ourselves to be enticed by hasty interpretations or by mere appearances. UN ويجب علينا ألا نسمح ﻷنفسنا بأن تغوينا التفسيرات المتعجلة أو مجرد المظاهر.
    Which is why I am so glad that I can count on people buying into appearances. Open Subtitles لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب
    I've been thinking about something you said yesterday, about appearances. Open Subtitles لقد كنت أفكر في شئ ما قد قلته بالأمس حول المظاهر
    Opposition leaders told the mission that they had no access to State TV and radio apart from the legally required appearances during election campaign. UN وأبلغ زعماء المعارضة البعثة بأنه لم يكن لديهم سبيل للوصول إلى اﻹذاعة والتلفزيون الحكوميين فضلا عن الظهور المطلوب قانونا خلال الحملة الانتخابية.
    This also refers to the joint appearances of the Republic of Croatia and the Republic of Serbia in international organizations and third markets. UN وينطبق ذلك أيضا إلى الظهور المشترك لجمهورية كرواتيا وجمهورية صربيا في المنظمات الدولية وفي الأسواق الثالثة.
    By the external appearances of the bodies, the investigators have concluded that they were persons of Tamil ethnicity. UN واستنتج المحققون استناداً إلى المظهر الخارجي للجثث بأنها ﻷشخاص من عرق التاميل.
    If you're going to make any appearances tonight, call me, OK? - OK. Open Subtitles إذا كنتِ ستقومين بأي ظهور الليلة, إتصلي بي, حسنا؟
    It shows that many things we consider natural and unchangeable and that the appearances of things as they really are not. Open Subtitles فإنه يدل على أن أشياء كثيرة نعتبرها طبيعية وغير قابلة للتغيير وأن مظاهر الأشياء كما هي في الواقع لا.
    Hm, if it's about appearances, then you shouldn't even be in this room. Open Subtitles إن كان الأمر يتعلق بالمظاهر فليس عليك أن تكوني في هذه الغرفة
    I had to keep up appearances for school. Uh-huh. Open Subtitles كنت لاعب خط الوسط وكان علي أن أحافظ على مظهري أمام المدرسة
    Neither are we. Just keepin'up appearances. Man, it's apple juice. Open Subtitles وكذلك نحن، إنها للمظاهر فحسب يا رجل، هذا عصير تفاح
    And while he tried to keep up appearances, he had become over his head in debt. Open Subtitles و بينما كان يحاول الحفاظ على مظهره اصبح غارقا في الديون
    I think your brother should step up his public appearances. Open Subtitles أظن أن على شقيقك أن يضاعف من ظهوره العلني
    We sought to remove suspicion by maintaining appearances. Open Subtitles لذا نشدنا تبديد الشك بالحفاظ على مظهرنا كعدوّين.
    The only times he left Fort McNair were for court-martial appearances and his interview with you on Monday. Open Subtitles المرة الوحيدة التي غادر بها فورت ماكنير كانت للظهور في جلسات المُحاكمة العسكرية ومُقابلته معك يوم الإثنين
    In addition, the judges confirmed indictments and held initial appearances in 13 other cases. UN وعلاوة على ذلك صدق القضاة على لوائح اتهام وعقدوا جلسات للمثول الأولي للمتهمين في 13 قضية أخرى.
    It's always about money for you... money and and the way things look, keeping up appearances! Open Subtitles إنه دائماً موضوع النقود بالنسبة لك النقود , و الطريقة التي تبدو عليها الأمور و ظهورك اللائق
    Cancel my public appearances and have my food tasted. Open Subtitles ألغي مناسبات ظهوري للعلن وقم بفحص عينات طعامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more