An audience of one, in secret, with no applause. | Open Subtitles | .شخصٌ واحدٌ في الحضور، وبالسر وبدون أي تصفيق |
How will you get any applause unless you learn? | Open Subtitles | هكذا لن تَحْصلُ على أيّ تصفيق مالم تَتعلّمُ؟ |
Don't you think she deserves more than a plaque and a round of applause for 15 years of running this dump ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها تستحق ما هو أكثر من لوحة شرف و تصفيق لأنها خدمت فى هذا المكان لمدة 15 عام؟ |
One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. | UN | وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية. |
Let's give a big round of applause to our volunteer. | Open Subtitles | دعونا نعطي جولة كبيرة من التصفيق إلى المتطوعين لدينا. |
We do not seek applause but constructive attention and cooperation. | UN | ونحن لا نسعى بهذا إلى الحصول على تصفيق العالم، وإنما على الاهتمام البناء والتعاون. |
Wherever she went, she was assured of an applause which sprang from some deep-seated affection and respect. | Open Subtitles | أينما حلت وارتحلت كان التصفيق والتهليل يلاحقانها تصفيق وتهليل نابعان من عاطفة واحترام عميقين. |
Yes, a big round of applause for the new one who knows her way around a kitchen. | Open Subtitles | أجل، تصفيق حار للوافدة الجديدة التي تعرف طريقها في المطبخ. |
It is the first burst of applause when the curtain rises. | Open Subtitles | ما يهم هو أول تصفيق عندما تُفتح الستارة. |
Add extra hundred, you'll get the chicks applause | Open Subtitles | أضف مائة أخرى , وستحصل على تصفيق من الفتيات |
But it's just to be nice... empty applause, really. | Open Subtitles | لكنّ من باب اللباقة فقط تصفيق بارد، في الحقيقة .أنا. |
That smug shtako, he packed that audience with his own miners so he'd get a louder applause than me. | Open Subtitles | هذا اللعين لقد ملأ الجمهور بعمال مناجمه حتى يحصل على تصفيق أكثر مني. |
Let's give a big round of applause for the Z-Boys from Dogtown! | Open Subtitles | دعنا نعطي عاصفة من التصفيق الكبيرة لزد أولاد من كلاب المدينة |
I appreciate the applause, even though I know who it's really for. | Open Subtitles | اني شاكر لهذا التصفيق و مع هذا أعلم لمن هو حقا |
You were marvelous. They loved you. All that applause. | Open Subtitles | لقد كنتم رائعين, و أحبوكم, كل هذا التصفيق |
- Yeah, I know, but I've been cloyed with applause. | Open Subtitles | نعم، أنا أعرف، ولكن لقد كنت أتخم مع التصفيق. |
And if I may thank you very much for that and also to colleagues for breaking what I think is a long-held tradition in this chamber not to burst into a round of applause. | UN | وأود أن أشكرك وأشكر زملائي على إنهاء تقليد عريق، في هذا المحفل، تمثل في عدم التصفيق. |
This decision was announced during the fifth session of the World Urban Forum, amidst thunderous applause. | UN | وقد أُعلن عن هذا القرار في الدورة الخامسة في منتدى التحضر العالمي، وسط عاصفة من التصفيق. |
As Israel's Prime Minister, I did not come here to win applause. | UN | بصفتي رئيس وزراء إسرائيل، لم أحضر إلى هنا للفوز بالتصفيق. |
- ♪ I just pick myself up ♪ - [Cheers and applause] | Open Subtitles | - ♪ أنا مجرد اختيار نفسي حتى ♪ - [هتاف وتصفيق] |
It feels so lovely to be here tonight. Give yourselves a round of applause. | Open Subtitles | من الجيد التواجد هنا اللية صفقوا لأنفسكم |
Okay, I wasn't expecting an applause, but, you know, these little contests get me through the day. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت أتوقع تصفيقاً , ولكن كما تعلمين هذه المسابقات الصغيرة تجعلني أخوض اليوم |
So I propose to give a round of applause to Mr. Ordzhonikidze. | UN | ولهذا أدعوكم للتصفيق بحرارة احتفاء بالسيد أوردزونيكيدزه. |
Enjoy the-the lights and-and the applause and-and the cheers, because you guys have earned it. | Open Subtitles | إستمتعوا بالأنوار و.. و الهتاف ،والتشجيعات .لأنكم يارفاق إستحققتم ذلك |
Hold your applause, because I just got off the phone with the principal, who told me to prepare a few words, which means... there's a good chance I'm gonna win. | Open Subtitles | في مدرسة , ايف لا , لا , انتظروا , انتظروا , انتظروا لا تصفقوا الان , لأنني لتوي أغلقت الهاتف |
They know I like a little applause when I get home. | Open Subtitles | أين الأطفال؟ يعلمون أننى أحب من يصفق لى عند عودتى |
Big applause! | Open Subtitles | تصفيقٌ حار! |
It's a habit. Don't expect any applause. It's just us. | Open Subtitles | إنها هواية- لا تتوقع مني أن أصفق لك ، كلنا هكذا- |
So, you get a round of applause as you make your way to the podium. | Open Subtitles | لذلك, يصفقون لك وانت في طريقك الى المنصه |
Save it... for the friday in the theatre... there will be applause everyday and later ! | Open Subtitles | احفظه ليوم الجمعة في دار العرض سيهتفوا له كل يوم و سينال الاستحسان |
The announcement was greeted by warm applause from Board members. | UN | وقد استُقبل الإعلان بتصفيق حار من طرف أعضاء المجلس. |