"appliances and equipment" - Translation from English to Arabic

    • الأجهزة والمعدات
        
    • واﻷجهزة والمعدات
        
    It was also used as a biocide to prevent the fouling of appliances and equipment submerged in coastal and marine aquatic environments. UN كما كان يستخدم كمبيد بيولوجي لمنع تجمع القاذورات على الأجهزة والمعدات تحت الماء في البيئات الساحلية والمائية البحرية.
    It was also used as a biocide to prevent the fouling of appliances and equipment submerged in coastal and marine aquatic environments. UN كما كان يستخدم كمبيد بيولوجي لمنع تجمع القاذورات على الأجهزة والمعدات تحت الماء في البيئات الساحلية والمائية البحرية.
    The Act regulates conditions at the workplace such as technical appliances and equipment, toxins and other substances hazardous to health, and adaptation of work, particularly for occupationally handicapped workers. UN وينظم القانون الأوضاع في أماكن العمل، مثل وجود الأجهزة والمعدات التقنية والمواد السمية وغير ذلك من المواد الخطرة على الصحة، وتكييف العمل، وبخاصة بالنسبة للعاملين المعوقين مهنياً.
    Every person connected to an enterprise, as well as manufacturers, suppliers and importers of technical appliances and equipment and substances hazardous to health, has a duty to provide any information necessary to carry out controls. UN ومن واجب كل شخص له صلة بمؤسسة ما، فضلاً عن مصنِّعي ومورِّدي ومستوردي الأجهزة والمعدات التقنية والمواد التي تشكل خطراً على الصحة، تقديم أية معلومات تعتبر ضرورية لتنفيذ الضوابط.
    ▸ Increased energy end-use efficiency, improved thermal performance of new buildings and technical improvement in lighting, appliances and equipment UN ◂ زيادة كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة وتحسين اﻷداء الحراري للمباني الجديدة والتحسين التقني للاضاءة واﻷجهزة والمعدات
    This is one of the enterprises of the Ministry of Industry and Mining, and it is for the manufacture of electrical appliances and equipment for household use, such as air conditioners, fans, water pumps and motors for air coolers. UN وهذه الشركة هي إحدى الشركات التابعة لوزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة في صناعة الأجهزة والمعدات الكهربائية الخاصة بالاستخدام المنزلي مثل المكيفات والمراوح ومضخات الماء ومحركات مبردات الهواء.
    It focuses on programmes that require a nationally consistent framework to improve energy efficiency and reduce greenhouse gas emissions from household appliances and equipment and commercial and industrial equipment. UN وهو يركز على البرامج التي تحتاج إلى إطار وطني متسق لتحسين كفاءة استخدام الطاقة والحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من الأجهزة والمعدات المنزلية، والمعدات التجارية والصناعية.
    13. A study of the cultural needs of the elderly and attention to providing for those needs in a way that enables them to benefit fully therefrom through the provision of the necessary appliances and equipment for enhancing their moving, hearing and seeing capacities; UN 13 - دراسة الاحتياجات الثقافية للمسنين والاهتمام بتوفيرها لهم بما يتلاءم وحسن استفادتهم منها، وذلك بتوفير الأجهزة والمعدات اللازمة لتحسين إمكانيات الحركة أو السمع أو الرؤية لديهم.
    8. Emphasize further that establishing energy efficiency standards and labels are cost-effective and proven methods to increase energy efficiency of electrical appliances and equipment, and buildings, industrial machinery and motor vehicles. UN 8 - نؤكد كذلك أن إقرار معايير خاصة بكفاءة استخدام الطاقة وعمليات التوسيم أمر فعال من حيث التكلفة، وينطوي على طرائق ثابتة لزيادة كفاءة استخدام الطاقة على صعيد الأجهزة والمعدات الكهربائية، والمباني والآلات الصناعية والسيارات.
    The introduction and adoption of tariff and customs reform to encourage the wider utilization of energy efficient appliances and equipment through star rating programmes and the introduction of minimum energy performance standards (MEPS) for equipment and appliances will assist in meeting these requirements. UN - إدخال واعتماد برامج إصلاحية في مجالات التعريفات والجمارك لتشجيع التوسع في استخدام الأجهزة والمعدات التي تتسم بكفاءة الطاقة، من خلال برامج للتصنيف بنظام النجوم، والبدء في استخدام برامج لتصنيف المعدات بنفس الطريقة، وإدخال نظام المعايير الدنيا لأداء الطاقة بالنسبة للمعدات والأجهزة، من شأنه أن يساعد على تلبية هذه المتطلبات.
    In order to achieve this, the Act contains provisions governing the workplace, technical appliances and equipment, toxic and other noxious substances, planning of work and the situation of occupationally handicapped employees. UN وتحقيقا لذلك يحوي القانون أحكاما تنظم أوضاع محل العمل، واﻷجهزة والمعدات التقنية، والمواد السُمية والمواد الضارة اﻷخرى، وتخطيط العمل، وحالة الموظفين المعوﱠقين مهنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more