"applicable instruments" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك الواجبة التطبيق
        
    • ذلك من الصكوك المنطبقة
        
    • من الصكوك السارية
        
    • الصكوك المنطبقة المتعلقة
        
    • الصكوك المعمول بها
        
    • الصكوك المنطبقة التي
        
    It has manifestly political motivations and its object is not consistent with the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights and other applicable instruments in the field of human rights law; or UN - إذا كانت لـه دوافع سياسية واضحة وكان موضوعه لا يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرهما من الصكوك الواجبة التطبيق في مجال قانون حقوق الإنسان؛ أو
    A. applicable instruments 23 7 UN ألف - الصكوك الواجبة التطبيق ٣٢ ٧
    Reaffirming that, under the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the international covenants on human rights and other applicable instruments to which they are party, all States are to promote and protect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك المنطبقة التي هي أطراف فيها، التزام بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Reaffirming that, under the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the international covenants on human rights and other applicable instruments to which they are party, all States are to promote and protect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك المنطبقة التي هي أطراف فيها، التزام بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    (b) Encourage States to cooperate and coordinate their efforts and take, individually or jointly, as appropriate, all measures, in conformity with international law, including UNCLOS and other applicable instruments, to address impacts on marine ecosystems in areas within and beyond national jurisdiction, taking into account the integrity of the ecosystems concerned. UN (ب) تشجيع الدول على أن تتعاون وتنسق جهودها وتقوم بشكل فردي أو جماعي، حسب الاقتضاء، باتخاذ جميع التدابير التي تتفق مع القانون الدولي بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الصكوك السارية للتصدي للآثار الحاصلة في النظم الإيكولوجية البحرية في المناطق الواقعة ضمن حدود ولايتها القضائية وما بعدها، مع مراعاة سلامة النظم الإيكولوجية المعنية؛
    Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها،
    This was indeed a “complex” construction. It was, in his view, wholly unnecessary since the Phosphates in Morocco case was rightly decided on the interpretation of the applicable instruments of that case. UN والواقع أن هذه تركيبة " متشعبة " ، وهو يرى أنها غير ضرورية بالكامل لأن قضية الفوسفات في المغرب قد فُصل فيها بشكل سليم على أساس تفسير الصكوك الواجبة التطبيق في هذه القضية.
    A. applicable instruments UN ألف - الصكوك الواجبة التطبيق
    80. At the international level, dissemination of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms as well as other applicable instruments on freedom of association should be reinforced. UN 80 - وعلى الصعيد العالمي ينبغي تعزيز نشر الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، فضلا عن الصكوك الواجبة التطبيق الأخرى بشأن حرية تكوين الجمعيات.
    17. Encourages Member States that have not yet done so to require financial institutions to properly implement comprehensive due diligence and vigilance programmes, consistent with the principles of the Convention and those of other relevant applicable instruments; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تفرض بعد على المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل سليم، برامج شاملة تتوخى العناية واليقظة على النحو الواجب على أن تفعل ذلك، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية وغيرها من مبادئ الصكوك الواجبة التطبيق ذات الصلة؛
    17. Encourages all Member States that have not yet done so to require financial institutions to properly implement comprehensive due diligence and vigilance programmes, consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption and those of other relevant applicable instruments; UN 17 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تفرض بعد على المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل سليم، برامج شاملة تتوخى العناية واليقظة على النحو الواجب على أن تفعل ذلك، تماشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من مبادئ الصكوك الواجبة التطبيق ذات الصلة؛
    17. Encourages Member States that have not yet done so to require financial institutions to properly implement comprehensive due diligence and vigilance programmes, consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption and those of other relevant applicable instruments; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تفرض بعد على المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل سليم، برامج شاملة تتوخى العناية واليقظة على النحو الواجب على أن تفعل ذلك، تماشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من مبادئ الصكوك الواجبة التطبيق ذات الصلة؛
    Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها،
    Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the international covenants on human rights and other applicable instruments to which they are parties, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها،
    In this regard, we recognize the importance of enhancing international solidarity, strengthening action in accordance with the principles enshrined in applicable instruments and finding durable solutions. UN وفي هذا الصدد، نعترف بأهمية تعزيز التضامن الدولي ودعم العمل وفقاً للمبادئ المنصوص عليها في الصكوك المعمول بها وإيجاد حلول دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more