"applicable to parties operating under paragraph" - Translation from English to Arabic

    • تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة
        
    • تطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة
        
    • التي تطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة
        
    • التي تنطبق على الأطراف العاملة بالفقرة
        
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2012
    A Contact Group was established on 11 November 2003 to discuss further interim reduction steps for methyl bromide for Parties operating under Article 5 (1) as called for by decision IX/5, which states that " the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5. " UN 1 - أُنشئ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 فريق اتصال لمناقشة خطوات التخفيض الإضافية المؤقتة لبروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) على نحو ما دعي إليه في المقرر 9/5، الذي ينص على " أن يقرر اجتماع الأطراف، في عام 2003، بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5. "
    To consider, preferably by 2006, further specific interim reductions in methyl bromide applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5; UN 2 - أن ينظر، ويفضل أن يكون ذلك في عام 2006 في إجراء المزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة في بروميد الميثيل، التي تطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2008 are summarized in table 10. UN 38 - يرد في الجدول 10 ملخص التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008.
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012 are summarized in table 10. UN 29 - يعرض الجدول 10 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2012
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 are summarized in table 9. UN 26 - يعرض الجدول 9 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2011
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 are summarized in table 7. UN 20 - يعرض الجدول 7 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2010.
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 are summarized in table 10. UN 24 - يعرض الجدول 10 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2010.
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2009 are summarized in table 10. UN 22 - يرد موجز لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في 2009 في الجدول 10
    Bearing in mind that, according to paragraph 7 of decision IV/25, essential-use controls will not be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties, UN وإذ يضع نصب عينيه أن الفقرة 7 من المقرر 4/25 تقضي بأن ضوابط الاستخدام الضروري لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى تحين مواعيد التخلص التدريجي السارية على هذه الأطراف،
    Bearing in mind that, according to paragraph 7 of decision IV/25, essential-use controls will not be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties, UN وإذ يضع نصب عينيه أن الفقرة 7 من المقرر 4/25 تقضي بأن ضوابط الاستخدام الضروري لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى تحين مواعيد التخلص التدريجي السارية على هذه الأطراف،
    Bearing in mind that, according to paragraph 7 of decision IV/25, essential-use controls will not be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties, UN وإذ يضع في اعتباره أنه وفقاً للفقرة 7 من المقرر 4/25، فإن ضوابط الاستخدامات الأساسية لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى سريان مواعيد التخلص التدريجي لدى تلك الأطراف،
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل لفترة 2005 وما بعدها تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " .
    A Contact Group was established on 11 November 2003 to discuss further interim reduction steps for methyl bromide for Parties operating under Article 5 (1) as called for by decision IX/5, which states that " the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5. " UN 1 - أُنشئ فريق اتصال في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لمناقشة خطوات التخفيض الإضافية المؤقتة لبروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) على نحو ما دعي إليه المقرر 9/5، الذي ينص على " أن يقرر اجتماع الأطراف، في عام 2003، بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5. "
    A Contact Group was established on 11 November 2003 to discuss further interim reduction steps for methyl bromide for Parties operating under Article 5 (1) as called for by decision IX/5, which states that " the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5. " UN 1 - أُنشئ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 فريق اتصال لمناقشة خطوات التخفيض الإضافية المؤقتة لبروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) على نحو ما دعي إليه في المقرر 9/5، الذي ينص على " أن يقرر اجتماع الأطراف، في عام 2003، بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5. "
    Recalling that, according to subparagraph 1 (e) of decision IX/5, the Meeting of the Parties should have decided in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5, UN إذ يشير إلى أنه وفقاً للفقرة الفرعية 1 (ﻫ) من المقرر 9/5، يفترض أن يكون اجتماع الأطراف قد بتَّ في عام 2003 في إجراء المزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة من بروميد الميثيل لفترة ما بعد 2005 التي تطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5،
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2006 and 2007 are summarized in table 10. Table 10 UN 47 - التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2006 و2007 ترد ملخصة في الجدول 10 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more