"applicable to security rights in" - Translation from English to Arabic

    • المنطبق على الحقوق الضمانية في
        
    • الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في
        
    • الواجب التطبيق على الحقوق الضمانية في
        
    Law applicable to security rights in proceeds under an independent undertaking UN القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    This recommendation is subject to recommendation 173 on the law applicable to security rights in insolvency proceedings. UN تخضع هذه التوصية للتوصية 173 بشأن القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في إجراءات الإعسار.
    Law applicable to security rights in tangibles UN القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
    A suggestion to include in the matters to be further reviewed the recommendation dealing with the law applicable to security rights in intangible property did not attract sufficient support. UN وقدّم اقتراح، لم يلق تأييدا كافيا، بأن تُدرج التوصية التي تتناول القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة ضمن الأمور المراد مواصلة استعراضها.
    A suggestion to include in the matters to be further reviewed the recommendation dealing with the law applicable to security rights in intangible property did not attract sufficient support. UN وقدّم اقتراح، لم يلق تأييدا كافيا، بأن تُدرج التوصية التي تتناول القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة ضمن الأمور المراد مواصلة استعراضها.
    Law applicable to security rights in insolvency proceedings UN القانون الواجب التطبيق على الحقوق الضمانية في إجراءات الإعسار
    Another approach is to refer to the law applicable to security rights in assets of the same type as the proceeds. UN 51- ويتمثل نهج آخر في الإشارة إلى القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في موجودات من نوع العائدات نفسه.
    A second approach is to refer to the law applicable to security rights in assets of the same type as the proceeds. UN 54- ويتمثل نهج آخر في الإشارة إلى القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في موجودات من نوع العائدات نفسه.
    It was widely felt that, in order to ensure certainty as to the law applicable to security rights in intellectual property, it would be essential that every effort be made for consensus to be reached on one recommendation at the Commission session. UN ورأى الكثيرون أن الحرص على ضمان التيقّن بشأن القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية يستلزم أن يُبذل قصارى الجهد من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن توصية واحدة خلال دورة اللجنة.
    With respect to the text that appeared in square brackets in recommendation 197, it was agreed that it mainly raised the question of the law applicable to security rights in intellectual property. UN 40- وفيما يتعلق بالنص الذي يظهر بين معقوفتين في التوصية 197، اتُّفق على أنه يثير مسألة القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية.
    However, there are also inefficiencies to an approach based on the lex protectionis as the law applicable to security rights in intellectual property. UN 16- غير أن ثمة نواقص تشوب أيضا هذا النهج المستند إلى قانون دولة الحماية باعتباره القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    The suggestion was made that those transactions should be excluded from the scope of the draft Guide or, at least, of recommendation 197 (law applicable to security rights in intangible property). UN واقتُرح استبعاد تلك المعاملات من نطاق مشروع الدليل أو على الأقل من نطاق التوصية 197 (القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة).
    While there was broad support for referring issues related to the transferability of intellectual property rights to the law of the State in which the intellectual property was protected, diverging views were expressed as to the law applicable to security rights in intellectual property. UN 90- وفي حين أبدي تأييد واسع النطاق لإحالة المسائل المتعلقة بإمكانية نقل حقوق الملكية الفكرية إلى قانون الدولة التي تكون فيها الممتلكات الفكرية مشمولة بالحماية، اختلفت وجهات النظر بشأن القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    Irrespective of the approach taken to the law applicable to security rights in intellectual property, the Commission may wish to consider adding in the commentary a reference to a so-called " accommodation rule " followed in some States with a view to enhancing the cross-border recognition of security rights in cases where they would not be recognized in the forum, whose law would be applicable. UN وبغض النظر عن النهج المأخوذ به فيما يخص القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، لعل اللجنة تود أن تنظر في تضمين التعليق إشارة إلى ما يُسمى " القاعدة التوفيقية " ، التي تتبعها بعض الدول بغية تعزيز الاعتراف بالحقوق الضمانية عبر الحدود في الحالات التي لا يُعترف فيها بهذه الحقوق في دولة المحكمة التي يكون قانونها منطبقا.
    Irrespective of the approach taken to the law applicable to security rights in intellectual property, the Commission may wish to consider adding in the commentary a reference to a so-called " accommodation rule " followed in some States with a view to enhancing the cross-border recognition of security rights in cases where they would not be recognized in the forum, whose law would be applicable. UN وبصرف النظر عن النهج المتبع إزاء القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، لعل اللجنة تود النظر في أن تضاف في التعليق إشارة إلى ما يُسمى " قاعدة الاستيعاب " التي تتبعها بعض الدول بهدف تعزيز الاعتراف بالحقوق الضمانية عبر الحدود في حالات عدم الاعتراف بها في بلد التقاضي، الذي يكون قانونه منطبقا.
    Examples of such recommendations include recommendation 204 on the law applicable to security rights in intangible property, recommendations 43 and 83 on registration in a specialized registry, and recommendations raising the issue of whether a security right in goods extends to any intellectual property involved in their use or operation (see A/CN.9/631/Add.1). UN وثمة أمثلة لتلك التوصيات، منها التوصية 204 المتعلقة بالقانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة، والتوصيتان 42 و83 المتعلقتان بالتسجيل في سجل متخصص، والتوصيات التي تطرح مسألة ما إذا كان الحق الضماني في السلع يشمل ما ينطوي عليه استخدامها أو تشغيلها من ممتلكات فكرية (انظر الوثيقة A/CN.9/631/Add.1).
    Law applicable to security rights in intangibles UN جيم- القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة
    D. Law applicable to security rights in proceeds (para. 34) UN القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في العائدات (الفقرة 34)
    E. Law applicable to security rights in goods that were moved from one jurisdiction to another (para. 35) UN القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في البضائع التي نُقلت من ولاية قضائية إلى أخرى (الفقرة 35)
    (j) Participation in a meeting of the European Max-Planck-Group for Conflict of Laws in Intellectual Property (CLIP) (Berlin, 3-5 November 2011) to exchange information on the law applicable to security rights in intellectual property, an issue which had not been resolved at Working Group VI prior to the deliberation at the forty-third session of the Commission; and UN (ي) المشاركة في اجتماع مجموعة ماكس-بلانك الأوروبية بشأن تنازع قوانين الملكية الفكرية() (برلين، 3-5 تشرين الثاني/نوفمبر 2011) بهدف تبادل المعلومات عن القانون الواجب التطبيق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، وهي مسألة لم يحلها الفريق العامل السادس قبل مداولات الدورة الثالثة والأربعين للجنة؛()
    In that regard, it was stated that, in the absence of an intellectual-property specific recommendation, the general recommendations of the Guide as to the law applicable to security rights in intangible assets would apply (see recommendations 208 and 218, subpara. (b)). UN وفي هذا الصدد، قيل إنه إذا لم تكن ثمة توصية تخص الممتلكات الفكرية تحديدا، فستُطبّق التوصيات العامة الواردة في الدليل بشأن القانون الواجب التطبيق على الحقوق الضمانية في الموجودات غير الملموسة (انظر التوصيتين 208 و218، الفقرة الفرعية (ب)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more