"application and interpretation" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق وتفسير
        
    • التطبيق والتفسير
        
    • بتطبيق وتفسير
        
    • وتطبيقها وتفسيرها
        
    • بتنفيذ وتفسير
        
    • تطبيقها وتفسيرها
        
    • وتطبيق وتفسير
        
    • لتطبيق وتفسير
        
    application and interpretation of quantitative techniques for decision-making purposes, UN `1` تطبيق وتفسير التقنيات الكمية لأغراض اتخاذ القرارات،
    The International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) plays an important role in the peaceful settlement of disputes arising from the application and interpretation of the Convention. UN وتضطلع المحكمة الدولية لقانون البحار بدور هام في التسوية السلمية للمنازعات الناشئة عن تطبيق وتفسير الاتفاقية.
    :: Decree No. 647, Regulations for the application and interpretation of the Central American Import Duties Agreement; UN :: المرسوم رقم 647، لوائح تطبيق وتفسير الاتفاق المتعلق برسوم الاستيراد في أمريكا الوسطى؛
    Even if the distinction was not always obvious, there was a great difference between application and interpretation. UN وحتى إن لم يكن التمييز بينهما واضحا في جميع الحالات، فإن هناك فارقا كبيرا بين التطبيق والتفسير.
    An important consideration in the interpretation of treaties was the intention of the parties as to the treaty's application and interpretation. UN ومن الاعتبارات المهمة في تفسير المعاهدات ما يتمثل في مقصد الأطراف فيما يتصل بتطبيق وتفسير المعاهدة.
    :: Reduction of legal uncertainties and improved and consistent application and interpretation of the Court's legal regime to specific cases and situations UN :: خفض عدد مجالات عدم التيقن القانوني وتحسين واتساق تطبيق وتفسير النظام القانوني للمحكمة على قضايا وحالات معينة
    :: Reduction of legal uncertainties and improved and consistent application and interpretation of the Court's legal regime to specific cases and situations UN :: خفض عدد مجالات عدم التيقن القانوني وتحسين واتساق تطبيق وتفسير النظام القانوني للمحكمة على قضايا وحالات معينة
    There has been a significant increase in requests to the Section from the missions on the application and interpretation of Staff Regulations and Rules. UN وقد حدثت زيادة كبيرة في الطلبات المقدمة الى القسم من البعثات بشأن تطبيق وتفسير النظام اﻷساسي والاداري للموظفين.
    The Secretariat has been engaged in the development of instruments and tools to provide information on the application and interpretation of UNCITRAL texts in the field of dispute settlement. UN 23- عملت الأمانة على وضع صكوك وأدوات لإتاحة معلومات بشأن تطبيق وتفسير نصوص الأونسيترال في مجال تسوية المنازعات.
    6.31 Users of texts originating from the work of the Commission will be provided with information on the judicial and arbitral application and interpretation of those texts. UN 6-31 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    The Legal Support Office provides advice on a case by case basis on the application and interpretation of the Staff Regulations and Rules of the United Nations and other human resources-related policies. UN ويقدم مكتب الدعم القانوني المشورة على أساس احتياجات كل منهم على حدة، بشأن تطبيق وتفسير النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، وغيرهما من السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    6.29 Users of texts originating from the work of the Commission will be provided with information on the judicial and arbitral application and interpretation of those texts. UN 6-29 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    - Resolution. An act of unilateral intent by a State in the application and interpretation of international law. UN - القرار: فعل ينطوي على نية دولة تطبيق وتفسير قانون دولي من جانب واحد.
    In any case, the procedure for the settlement of disputes arising from the application and interpretation of the draft articles was of great importance and was even more essential in the topic under consideration than in other fields of international law. UN وعلى أي حال، فاﻹجراء المتبع لتسوية المنازعات الناشئة عن تطبيق وتفسير مشاريع المواد له أهمية كبيرة، كما أنه أكثر ضرورة بالنسبة للموضوع محل المناقشة منه بالنسبة لميادين أخرى للقانون الدولي.
    Harmonizing the application and interpretation of the Convention is fostered by publishing national court decisions on the Convention. UN والتوفيق في تطبيق وتفسير الاتفاقية يدعمه نشر قرارات المحاكم الوطنية بشأن الاتفاقية .
    5.39 Users of texts originating from the work of the Commission will be provided with information on the judicial and arbitral application and interpretation of those texts. UN 5-39 ستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة المعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    5.39 Users of texts originating from the work of the Commission will be provided with information on the judicial and arbitral application and interpretation of those texts. UN 5-39 وستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة المعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    Promotion of uniform application and interpretation of UNCITRAL texts UN 3 - تعزيز التطبيق والتفسير الموحدين لنصوص الأونسيترال
    The examples cited in the Commission's report revealed that conflicts of law could arise in the application and interpretation of any area of international law. UN والأمثلة التي ذكرها تقرير تلك اللجنة تبين أن حالات تضارب القوانين يمكن أن تنشأ عند التطبيق والتفسير في أي من مجالات القانون الدولي.
    Some delegations stressed that the Meeting should not be regarded as a forum for discussion and resolution of bilateral disputes concerning the application and interpretation of the Convention. UN وشددت بعض الوفود على أنه لا ينبغي اعتبار الاجتماع بمثابة منتدى لمناقشة وحل المنازعات الثنائية المتعلقة بتطبيق وتفسير الاتفاقية.
    That system was aimed at the ultimate stage of unification and the uniform application and interpretation of the Commission's texts. UN فهذا النظام يرمي إلى بلوغ المرحلة النهائية المتمثلة في توحيد نصوص اللجنة وتطبيقها وتفسيرها بصورة موحدة.
    Nonetheless, the International Tribunal continued to encounter difficulties with respect to the application and interpretation of its Headquarters Agreement and, more specifically, in relation to the privileges and immunities that Tribunal staff members receive in comparison to those working for other international organizations. UN ومع ذلك، ظلت المحكمة الدولية تواجه صعوبات تتصل بتنفيذ وتفسير اتفاق المقر، وعلى الأخص فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات التي تُمنح لموظفي المحكمة، مقارنة بالموظفين في المنظمات الدولية الأخرى.
    While the regulations and standards themselves may be based on genuine environmental concerns, their application and interpretation could be discriminatory for exporters, especially those from developing countries. UN وإذا كان إرساء اللوائح والمعايير يتم على أساس شواغل بيئية حقيقية، فقد يكون في تطبيقها وتفسيرها تمييز بالنسبة للمصدرين، وبخاصة للمصدرون من البلدان النامية.
    The Working Group had disregarded the appraisal of the facts and evidence and the application and interpretation of domestic law by the judiciary. UN وترى الحكومة اليابانية أن الفريق العامل تجاهل ما قام به الجهاز القضائي من تقييم للوقائع والأدلة وتطبيق وتفسير للقانون المحلي.
    4. The " effective multilateralism " advocated by certain States seeks to establish a new theory about the application and interpretation of the principles enshrined in international law and in the Charter of the United Nations from a utilitarian point of view, with a cost-benefit evaluation of a country's actions according to its political interests. UN 4 - إن " تعددية الأطراف الفعالة " التي تدعو إليها دول معينة يراد بها وضع نظرية جديدة لتطبيق وتفسير مبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة من وجهة نظر نفعية وانطلاقا من تقييم للإجراءات التي تتخذها تلك الدول من حيث فعالية التكلفة وذلك حسب مصالحها السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more