"application and use of" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق واستخدام
        
    • استعمال وتطبيق
        
    • بتطبيق واستخدام
        
    • وتطبيق واستخدام
        
    Resistance by public administrators and managers in this regard was often due to a lack of understanding of the potential application and use of information and communications technology. UN وفي هذا الصدد، كثيرا ما تُعزى المقاومة التي يبديها المسؤولون والمشرفون الإداريون إلى عدم فهمهم للإمكانيات التي يتيحها تطبيق واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    " 2. Invites Member States to take into account these principles in their efforts to develop, throughout their societies, a culture of cybersecurity in the application and use of information technologies; UN " 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تراعي هذه المبادئ في جهودها المبذولة لتنمية ثقافة أمن الفضاء الحاسوبي في تطبيق واستخدام تكنولوجيات المعلومات، على صعيد المجتمع بكامله؛
    21. As a preparation for the First World Congress on Communication for Development that will be held in Rome in September 2006, FAO is organizing a Latin American regional consultation on the application and use of communication for development and indigenous peoples. UN 21 - وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي الأول للاتصالات من أجل التنمية، الذي سيعقد في روما في أيلول/سبتمبر 2006، تنظم منظمة الأغذية والزراعة مشاورة إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية بشأن تطبيق واستخدام الاتصالات من أجل التنمية والشعوب الأصلية.
    12.6 The programme will promote and facilitate the application and use of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice as the cornerstones of humane and effective criminal justice systems, which are the basic requisites for fighting crime at the international level. UN 12-6 وسيعزز البرنامج وييسر استعمال وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها أركانا أساسية في أنظمة العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة، التي تعد متطلبا أساسيا لمكافحة الجريمة على الصعيد الدولي.
    Information regarding the application and use of the death penalty was also received during the period under review. UN 224- تلقت المقررة الخاصة أيضا معلومات تتعلق بتطبيق واستخدام عقوبة الإعدام خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The transfer of knowledge and the application and use of improved forest management practices can come about through better collaboration and working relationships. UN ويمكن أن يتم نقل التكنولوجيا وتطبيق واستخدام الممارسات المحسنة في مجال إدارة الغابات عن طريق تحسين التعاون وعلاقات العمل.
    3. Invites Member States to take into account these elements, inter alia, in their efforts to develop throughout their societies a culture of cybersecurity in the application and use of information technologies; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تراعي هذه العناصر في جهودها المبذولة لتنمية ثقافة أمن الفضاء الحاسوبي في تطبيق واستخدام تكنولوجيات المعلومات، على صعيد المجتمع بكامله؛
    3. Invites Member States to take into account these elements, inter alia, in their efforts to develop throughout their societies a culture of cybersecurity in the application and use of information technologies; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تراعي من جملة أمور، هذه العناصر في جهودها المبذولة لتنمية ثقافة أمن الفضاء الحاسوبي في تطبيق واستخدام تكنولوجيا المعلومات، على صعيد المجتمع بكامله؛
    (d) The provision of training in the application and use of the new PAS. UN )د( توفير التدريب في مجال تطبيق واستخدام نظام تقييم اﻷداء الجديد.
    The purpose of this document is to provide the Parties to the Basel Convention with guidance on the application and use of H13 of Annex III of the Convention to determine the hazard properties of waste. UN والغرض من هذه الوثيقة هو تزويد الأطراف في اتفاقية بازل بتوجيهات بشأن تطبيق واستخدام الخاصية H13 الواردة في الملحق الثالث للاتفاقية وذلك لتحديد الخواص الخطرة للنفاية.
    Despite some growth in the use of modern RETs, particularly PV systems in SIDS, the wide scale application and use of RETs has not occurred in SIDS for a number of reasons. UN وعلى الرغم من حدوث قدر من النمو في استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة، ولا سيما النظم الفلطاضوئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن تطبيق واستخدام هذه التكنولوجيات على نطاق واسع لم يحدث في هذه الدول لعدد من الأسباب.
    (c) Field projects. (i) Ten country projects on the implementation and coordination of Habitat II national plans of action; and (ii) 20 country projects in support of the application and use of indicators for monitoring the implementation of Habitat II national plans of action. UN )ج( المشاريع الميدانية - `١` عشرة مشاريع قطرية بشأن تنفيذ وتنسيق خطط العمل الوطنية للموئل الثاني؛ `٢` ٢٠ مشروعا قطريا لدعم تطبيق واستخدام مؤشرات لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    (c) Field projects. (i) Ten country projects on the implementation and coordination of Habitat II national plans of action; and (ii) 20 country projects in support of the application and use of indicators for monitoring the implementation of Habitat II national plans of action. UN )ج( المشاريع الميدانية - `١` عشرة مشاريع قطرية بشأن تنفيذ وتنسيق خطط العمل الوطنية للموئل الثاني؛ `٢` ٢٠ مشروعا قطريا لدعم تطبيق واستخدام مؤشرات لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    7. Over the last year, the United States has also been involved in a variety of other activities focused on promoting the application and use of satellite remote sensing data and Geographic Information System (GIS) technology to address serious problems faced by people around the world. UN 7- كما شاركت الولايات المتحدة طوال العام الماضي في أنشطة مختلفة ركزت على ترويج تطبيق واستخدام البيانات الساتلية المستشعرة عن بعد وتكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية لمعالجة مشاكل خطيرة يواجهها الناس في جميع أنحاء العالم.
    In August 2005, together with the University of Swaziland and the Swazi Ministry of Tourism, Environment and Communication, UNEP organized a workshop on the application and use of indigenous knowledge in nature conservation and environmental emergency management. UN 47 - وفي آب/أغسطس 2005 قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جانب جامعة سوازيلند ووزارة السياحة والبيئة والاتصال في سوازيلند بتنظيم حلقة عمل عن تطبيق واستخدام معارف السكان الأصليين في حفظ الطبيعة وإدارة الطوارئ البيئية.
    In September 2005, together with ICPAC, UNEP organized a workshop on the application and use of indigenous knowledge in nature conservation and natural disaster management in Kenya. The workshop reviewed and validated the information collected in five parts of the country and also training materials, thus helping promote the use of indigenous knowledge in nature conservation and environmental emergency management. UN 49 - ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أيلول/سبتمبر 2005 إلى جانب مركز التنبؤات والتطبيقات المناخية حلقة عمل عن تطبيق واستخدام معرفة السكان الأصليين في مجال حفظ الطبيعية وإدارة الكوارث الطبيعية في كينيا واستعرضت حلقة العمل وتحققت من صحة المعلومات التي جمعت في خمسة أجزاء من البلد ومن المواد التدريبية أيضاً مما ساهم في تشجيع استخدام معرفة السكان الأصليين في حفظ الطبيعة وفي إدارة الطوارئ البيئية.
    On the one hand, the law of contracts, torts, evidence, intellectual property, or conflict of laws, is germane in resolving questions posed by the application and use of ICTs; and on the other, data protection has emerged as an example of the third type of legal response: A new law to be applied to a new situation. UN فمن ناحية، فإن قانون العقود، أو الضرر، أو الأدلة، أو الملكية الفكرية، أو تنازع القوانين، يتسم بأنه وثيق الصلة بحل المسائل التي يطرحها تطبيق واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ ومن الناحية الأخرى، فإن حماية البيانات قد برزت كمثال على النوع الثالث من الاستجابة القانونية: أي وضع قانون جديد يطبق على وضع جديد().
    12.6 The programme will promote and facilitate the application and use of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice as the cornerstones of humane and effective criminal justice systems, which are the basic requisites for fighting crime at the international level. UN 12-6 وسيعزز البرنامج وييسر استعمال وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها أركانا أساسية في أنظمة العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة، التي تعد متطلبا أساسيا لمكافحة الجريمة على الصعيد الدولي.
    These include activities like the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development conducted with the active participation of the Forum secretariat and indigenous peoples groups, as well as activities like the Latin American regional consultation on the application and use of communication for development and indigenous peoples carried out in preparation for the First World Congress on Communication for Development. UN وهي تشمل أنشطة من قبيل المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، الذي نُظِّم بمشاركة نشطة من أمانة المنتدى وجماعات الشعوب الأصلية، بالإضافة إلى الأنشطة المنفذة من أجل الإعداد للمؤتمر العالمي الأول المعني بالاتصالات من أجل التنمية، مثل المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية المعنية بتطبيق واستخدام الاتصالات من أجل التنمية والشعوب الأصلية.
    A Permanent Subcommittee of the National Assembly's Legal Affairs Committee controlled and monitored the procedures for authorization, application and use of special surveillance techniques, the storage and destruction of information obtained through such techniques, and protection of citizens' rights and freedoms. UN 63- وتضطلع لجنة فرعية دائمة تابعة للجنة الشؤون القانونية في الجمعية الوطنية بإدارة ورصد عملية التفويض وتطبيق واستخدام تقنيات المراقبة الخاصة، وتخزين وإتلاف المعلومات التي يتم الحصول عليها باستخدام تلك التقنيات، وحماية حقوق المواطنين وحرياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more