"application for a protection visa" - Translation from English to Arabic

    • طلب تأشيرة الحماية
        
    • طلب تأشير الحماية
        
    On 7 June 2001, the RRT refused the application for a protection visa for the first time. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2001، رفضت محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الأولى.
    The application for a protection visa was remitted to a differently constituted RRT for re-determination. UN وأُحيل طلب تأشيرة الحماية إلى محكمة مشكَّلة على نحو مختلف لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين للبت فيه من جديد.
    The application for a protection visa was remitted to a differently constituted RRT for re-determination. UN وأُحيل طلب تأشيرة الحماية إلى محكمة مشكَّلة على نحو مختلف لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين للبت فيه من جديد.
    The application for a protection visa was remitted to a differently constituted RRT for re-determination. UN وأُحيل طلب تأشيرة الحماية إلى محكمة مشكَّلة على نحو مختلف لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين للبت فيه من جديد.
    On 7 June 2001, the RRT refused the application for a protection visa for the first time. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2001، رفضت محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الأولى.
    The application for a protection visa was remitted to a differently constituted RRT for re-determination. UN وأُحيل طلب تأشيرة الحماية إلى محكمة مشكَّلة على نحو مختلف لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين للبت فيه من جديد.
    The application for a protection visa was remitted to a differently constituted RRT for re-determination. UN وأُحيل طلب تأشيرة الحماية إلى محكمة مشكَّلة على نحو مختلف لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين للبت فيه من جديد.
    The application for a protection visa was remitted to a differently constituted RRT for re-determination. UN وأُحيل طلب تأشيرة الحماية إلى محكمة مشكَّلة على نحو مختلف لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين للبت فيه من جديد.
    The Committee, therefore, finds that the complainant has not had access to an effective remedy against the decision to reject his application for a protection visa. UN ولذلك، ترى اللجنة أن صاحب الشكوى لم يحظَ بسبل انتصاف فعالة للطعن في قرار رفض طلب تأشيرة الحماية الذي قدمه.
    The Committee, therefore, finds that the complainant has not had access to an effective remedy against the decision to reject his application for a protection visa. UN ولذلك، ترى اللجنة أن صاحب الشكوى لم يحظَ بسبل انتصاف فعالة للطعن في قرار رفض طلب تأشيرة الحماية الذي قدمه.
    2.6 On 30 August 2003, a re-constituted RRT refused the application for a protection visa for a third time. UN 2-6 وفي 30 آب/أغسطس 2003، رفضت محكمة أعيد تشكيلها لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الثالثة.
    On 4 November 2004, the RRT refused the application for a protection visa for a fourth time. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، رفضت محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الرابعة.
    2.6 On 30 August 2003, a re-constituted RRT refused the application for a protection visa for a third time. UN 2-6 وفي 30 آب/أغسطس 2003، رفضت محكمة أعيد تشكيلها لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الثالثة.
    On 4 November 2004, the RRT refused the application for a protection visa for a fourth time. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، رفضت محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الرابعة.
    265. Further amendments to the Migration Act announced in June 2005 require the Department of Immigration and Citizenship to make a decision on an application for a protection visa within 90 days of application. UN 265- وتشترط تعديلات أخرى على قانون الهجرة أعلنت في حزيران/يونيه 2005 أن تتخذ وزارة الهجرة والجنسية قراراً بشأن طلب تأشيرة الحماية خلال 90 يوماً من الطلب.
    On 6 December 2002, a re-constituted RRT refused the application for a protection visa for a second time. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2002، رفضت المحكمة المعاد تشكيلها لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الثانية.
    Ms. Karawa's application for a protection visa, dated 24 September 1990, expressly stated by way of information relevant to her claim that she had very strong ties with Australia, having been there since 1985, and having an Australianborn child as well as immediate family who were Australian citizens and residents. UN فقد ذكرت صراحة في طلب تأشيرة الحماية الذي قدمته السيدة كاراوا في 24 أيلول/سبتمبر 1990، معلومات تتعلق بادعائها أن لها روابط قوية مع أستراليا، وأنها عاشت فيها منذ عام 1985، وأن لها طفلة ولدت في أستراليا، وأن لها علاقات قرابة مباشرة بمواطنين أستراليين ومقيمين في أستراليا.
    On 6 December 2002, a re-constituted RRT refused the application for a protection visa for a second time. UN وفي 6 كانون الأول/ ديسمبر 2002، رفضت المحكمة المعاد تشكيلها لمراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين طلب تأشيرة الحماية للمرة الثانية.
    He maintains that his migration agent failed to prepare properly his application for a protection visa, that he failed to disclose himself as a registered migration agent on the Protection Visa and Refugee Review Tribunal applications, and that he submitted to the authorities wrong information as to the address of the complainant. UN ويؤكد صاحب الشكوى أن موظف الهجرة لم يقم بإعداد طلب تأشيرة الحماية على النحو المناسب، ولم يقدّم نفسه كموظف هجرة معتمد عند ملء طلبات تأشيرة الحماية والطلبات المقدّمة إلى محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين، وزوّد السلطات بمعلومات خاطئة عن عنوان صاحب الشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more