70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. | UN | 70 - منع وتقليل إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل. |
70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. | UN | 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل. |
81. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. | UN | 81 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل. |
81. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. | UN | 81 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل. |
Outreach to raise awareness on issues; application of best practices; | UN | الخدمة الميدانية لزيادة الوعي بشأن القضايا وتطبيق أفضل الممارسات؛ و |
Section II: Consideration of alternatives in the application of best available techniques | UN | الجزء الثاني: بحث البدائل عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة |
70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. | UN | 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل. |
70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. | UN | 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل. |
Section II : Consideration of alternatives in the application of best available techniques | UN | القسم الثاني: بحث البدائل في تطبيق أفضل التقنيات المتاحة |
application of best practices in drug treatment and rehabilitation centres | UN | :: تطبيق أفضل الممارسات في مراكز العلاج واعادة التأهيل من تعاطي المخدرات |
application of best practices at Tagura treatment centre | UN | :: تطبيق أفضل الممارسات في مركز تاجورا للعلاج |
application of best practices at Anti-Narcotics General Administration, customs services and forensic laboratories | UN | :: تطبيق أفضل الممارسات في الادارة العامة لمكافحة المخدرات ودائرة الجمارك والمختبرات الشرعية |
One said that requiring the application of best available techniques would impose a serious economic burden on such countries. | UN | وقال أحد الممثلين إن اقتضاء تطبيق أفضل التقنيات المتاحة سيفرض عبئاً اقتصادياً كبيراً على هذه البلدان. |
The establishment of a Gender Equality Certification Body which will evaluate enterprises as regards the incorporation, or the application of best practices relating to equal treatment in their working environment. | UN | إنشاء هيئة للتأهيل في مجال المساواة بين الجنسين، بهدف تقييم أداء المؤسسات من حيث إدماج أو تطبيق أفضل الممارسات المتعلقة بالمساواة في المعاملة في بيئة العمل؛ |
There were certain elements common to both approaches, including the recognition that application of best available techniques and best environmental practices offered a promising way forward. | UN | وثمة عناصر مشتركة بين النهجين، من بينها الإقرار بأن تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية يوفر سبيلاً واعداً. |
(ii) application of best available techniques and best environmental practices, including the consideration the use of substitute or modified fuels, materials and processes; | UN | ' 2` تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، بما في ذلك النظر في استخدام أنواع وقود أو مواد أو عمليات بديلة أو معدَّلة؛ |
(i) application of best available techniques and best environmental practices, including the consideration the use of substitute or modified fuels, materials and processes; | UN | ' 1` تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، بما في ذلك النظر في استخدام أنواع وقود ومواد وعمليات بديلة أو معدَّلة؛ |
It also encourages the Secretary-General to continue to enhance the procurement skills of field mission staff and ensure application of best practices in peacekeeping procurement activities. | UN | وتشجع اللجنة الأمين العام أيضا على مواصلة تعزيز مهارات موظفي البعثات الميدانية في مجال المشتريات وكفالة تطبيق أفضل الممارسات في أنشطة المشتريات المتعلقة بحفظ السلام. |
10. For new classifications, the Expert Group should confine its discussions, where possible, to the application of best practices in their development. | UN | 10 - وينبغي لفريق الخبراء أن يقصر مناقشاته من أجل التصنيفات الجديدة، حيثما أمكن ذلك، على تطبيق أفضل الممارسات في وضعها. |
The application of best practices may also lead to financial savings. | UN | وتطبيق أفضل الممارسات من شأنه أيضا أن يؤدي إلى تحقيق وفورات مالية. |
The measures applied should achieve outcomes over time comparable with those achievable with the application of best available techniques and best available practices. | UN | وينبغي للتدابير المطبقة أن تحقق نتائج على مر الوقت تماثل النتائج القابلة للتحقيق بتطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات المتاحة. |