Therefore, we do not have any immediate plan to abolish or suspend the application of death penalty. | UN | وبالتالي ليس لدينا في الوقت الحاضر أي خطة فورية لإلغاء أو وقف تطبيق عقوبة الإعدام. |
China has been making legal and systematic efforts to gradually reduce the application of death penalty. | UN | وقد بذلت الصين جهوداً قانونية ومنهجية للحد تدريجياً من تطبيق عقوبة الإعدام. |
164. Switzerland commended reduction in the scope of the application of death penalty but expressed concern about repression towards civil society. | UN | 164- وأثنت سويسرا على تقليص نطاق تطبيق عقوبة الإعدام لكنها أعربت عن قلقها إزاء قمع المجتمع المدني. |
The issue was referred to the Constitutional Court in 2007 for a judicial review and was decided that the application of death penalty is not in contradiction with the Constitution. | UN | وأحيل الموضوع إلى المحكمة الدستورية في عام 2007 لإجراء مراجعة قضائية له وقد تقرر أن تطبيق عقوبة الإعدام لا يتعارض مع الدستور. |
83.93, 83.95 - 101. The Constitution and the Child Act of 2010 prohibit the application of death penalty on persons below 18 years. | UN | 83-93، 83-95 إلى 83-101 يحظر الدستور وقانون الطفل لعام 2010 تطبيق عقوبة الإعدام على الأشخاص دون الثامنة عشرة. |
It shared its satisfaction with the non-implementation of death penalty since 1989 and hoped that Antigua and Barbuda would support the General Assembly resolutions on the moratorium on the application of death penalty. | UN | وأعربت عن ارتياحها لعدم تطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1989، وعن أملها أن تدعم أنتيغوا وبربودا قرارات الجمعية العامة المتعلقة بوقف تطبيق عقوبة الإعدام. |
The High Commissioner for Human Rights and special procedures mandate holders also wrote to the Iranian authorities on the application of death penalty in sexually oriented offences such as sodomy. | UN | كما كتبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمكلفون بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة إلى السلطات الإيرانية بشأن تطبيق عقوبة الإعدام في الجرائم ذات الطابع الجنسي التي من قبيل اللواط. |
6. Please provide information on the application of death penalty on persons under 18 years of age in cases of retribution, hudud or quissas. | UN | 6- يُرجى تقديم معلومات عن تطبيق عقوبة الإعدام على أشخاص دون الثامنة عشرة في حالات القصاص أو الحدود. |
JS3 and JS5 noted that the application of death penalty is exceptionally broad. | UN | ولاحظت الورقتان المشتركتان 3 و5 أن تطبيق عقوبة الإعدام يتم على نحو واسع إلى حد غير طبيعي(45). |
129.67. Maintaining its good example of restricting the application of death penalty to the most serious crime and after ensuring the proper due process and judicial safeguards (Egypt); | UN | 129-67- الإبقاء على ما تقدمه من مثل جيد في تقييد تطبيق عقوبة الإعدام على أخطر الجرائم وبعد كفالة الإجراءات القانونية الواجبة والضمانات القضائية (مصر)؛ |
In the United States of America, the State of Mississippi adopted a new law which added acts of terrorism to the list of crimes that could lead to the application of death penalty. | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية، اعتمدت ولاية ميسيسيبي قانوناً جديداً أضاف العمليات الإرهابية إلى قائمة الجرائم التي قد تؤدي إلى تطبيق عقوبة الإعدام(). |
Continue observing its national legal safeguards surrounding the application of death penalty as one of the legitimate tools of criminal justice (Egypt); 186.112. | UN | 186-111- مواصلة احترام ضمانات القانون الوطني بخصوص تطبيق عقوبة الإعدام كإحدى الأدوات المشروعة لتحقيق العدالة الجنائية (مصر)؛ |
10. The 1999 Penal Code, amended in 2009, abolished the death penalty for 8 crimes and reducing the number of crimes subject to death penalty from 29 to 21, ceased the application of death penalty or life imprisonment to juvenile offenders and added provisions on new crimes related to terrorism. | UN | 10- وبموجب القانون الجنائي لعام 1999 المعدَّل في عام 2009، ألغيت عقوبة الإعدام بالنسبة لثماني جرائم فتقلص عدد الجرائم التي تستوجب عقوبة الإعدام من 29 إلى 21 جريمة، وأوقف تطبيق عقوبة الإعدام أو السجن مدى الحياة على المجرمين الأحداث، وأضيفت أحكام تتناول جرائم جديدة تتعلق بالإرهاب. |
111.13 Declare immediately a moratorium on the application of death penalty and initiate the constitutional and legislative reforms leading to their total abolition (Spain); | UN | 111-13- الإعلان فوراً عن وقف تطبيق عقوبة الإعدام والشروع في تعديلات دستورية وتشريعية تؤدي إلى إلغاء هذه العقوبة تماماً (إسبانيا)؛ |
8. To abolish the application of death penalty for crimes prohibited in the Military Code, and to sign and ratify the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (Spain); | UN | 8- إلغاء تطبيق عقوبة الإعدام على الجرائم التي يحظرها القانون العسكري، والتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (إسبانيا)؛ |