It also offers case studies, problem-solving plans and project cooperation in order to facilitate the application of information technology. | UN | كما يوفر هذا المنتدى دراسات لحالات بعينها، والخطط لحل المشاكل ومشاريع التعاون بغية تيسير تطبيق تكنولوجيا المعلومات. |
With the rapid changes brought about by the application of information technology to commerce, it was important for the Commission not to delay. | UN | وأضاف أنه في ظل التغيرات السريعة الناجمة عن تطبيق تكنولوجيا المعلومات على التجارة، من المهم ألا تتأخر اللجنة. |
E-health: application of information technology to health | UN | :: الصحة الإلكترونية: تطبيق تكنولوجيا المعلومات في مجال الصحة |
Developing a specific plan to improve efficiency through the application of information technology in the Secretariat and the action required to implement it | UN | وضع خطة محددة لتحسين الأداء من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة والإجراء اللازم للتنفيذ؛ |
Increased application of information technology had led to more timely and cost-effective delivery of outputs. | UN | وأدت زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات إلى توفير المعلومات في توقيت أفضل وتكلفة أكثر فعالية. |
(ii) Group training: two workshops on application of information technology in trade-related activities and on development of microenterprises; | UN | `2 ' التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأنشطة المتصلة بالتجارة؛ تنمية المؤسسات التجارية الصغيرة جدا؛ |
The Russian Government is fully aware of the importance of the application of information technology. | UN | الحكومة الروسية تدرك إدراكا تاما أهمية تطبيق تكنولوجيا المعلومات. |
He remained concerned about the delays in the application of information technology at that office, and called for further efforts in that regard. | UN | وأعرب عن قلقه بشأن تأخير تطبيق تكنولوجيا المعلومات في ذلك المكتب، وطلب ببذل مزيد من الجهود في هذا الصدد. |
The application of information technology in various public offices and processes greatly reduces corruption. | UN | ويؤدي تطبيق تكنولوجيا المعلومات في مختلف المكاتب والعمليات الحكومية إلى الحد من الفساد بقدر كبير. |
The new philosophy and modus operandi of the Department call for expanded application of information technology in a coordinated manner. | UN | وتستدعي الفلسفة الجديدة التي تتبعها الإدارة وطريقة عملها الجديدة التوسّع في تطبيق تكنولوجيا المعلومات بطريقة منسقة. |
Promotes the application of information technology to the implementation of the work programme in the ESCAP secretariat; | UN | يعزز تطبيق تكنولوجيا المعلومات في تنفيذ برنامج العمل في أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Improvement of soft infrastructure can be cost-effective and speedy with the application of information technology (IT). | UN | 28- ومن شأن تحسين الهياكل الأساسية البرمجية أن يكون فعالاً من حيث التكلفة وسريعاً مع تطبيق تكنولوجيا المعلومات. |
OIOS made eight recommendations aimed at strengthening the coordinating function of the Department, promoting interdisciplinary cooperation at all levels and strengthening the application of information technology. | UN | وقد وضع المكتب ثماني توصيات تستهدف تعزيز المهمة التنسيقية للإدارة، وتعزيز التعاون المتعدد التخصصات على جميع المستويات، وتعزيز تطبيق تكنولوجيا المعلومات. |
In all relevant areas of work, it will pay special attention to effective gender mainstreaming and efficient application of information technology. | UN | وسيولي اهتماما خاصا، في جميع مجالات العمل ذات الصلة، إلى إدماج العنصر الجنساني في أنشطته الرئيسية، وإلى كفاءة تطبيق تكنولوجيا المعلومات. |
The project will address infrastructure rehabilitation and development, issues of transit regulations, implementation of existing agreements and broader application of information technology in transport operations. | UN | وسيعالج المشروع إصلاح الهياكل الأساسية وتطويرها والمسائل المتعقلة بالمرور العابر وتنفيذ الاتفاقات القائمة وتوسيع نطاق تطبيق تكنولوجيا المعلومات في عمليات النقل. |
This, together with the extensive application of information technology, will result in enhanced quality, productivity, timeliness and cost-effectiveness of the operations under this programme. | UN | وسيؤدي ذلك، إلى جانب استخدام تكنولوجيا المعلومات باستفاضة، إلى تحسين نوعية العمليات التي تُنفذ في إطار هذا البرنامج، وتحسين إنتاجيتها وحسن توقيتها وفعاليتها من حيث التكلفة. |
Although the first steps in the application of information technology to the daily work of delegations had been accomplished, much remained to be done in the near future. | UN | ومع أن الخطوات اﻷولى في استخدام تكنولوجيا المعلومات في اﻷعمال اليومية للوفود قد أنجزت فإنه ما زال يتعين فعل الكثير في المستقبل القريب. |
The increased application of information technology throughout the house and the simplification and speeding up of administrative processes provide the means to facilitate this decentralization. | UN | وستؤدي زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات في كافة أنحاء المنظمة وتبسيط وتعجيل العمليات اﻹدارية إلى توفير الوسائل التي تيسر هذه العملية بهدف اﻷخذ باللامركزية. |
The strategy calls for development of a specific plan to improve efficiency through the application of information technology in the Secretariat and the action required to implement it. | UN | وتدعو الاستراتيجية إلى وضع خطة محددة لتحسين الكفاءة من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة واتخاذ الإجراء اللازم لتطبيقها. |
application of information technology in government operations (e-government) | UN | :: استخدام تكنولوجيا المعلومات في أداء الأعمال الحكومية (استعمال الوسائل الإلكترونية في الحكم) |
(a) Developing a specific plan to improve efficiency through the application of information technology in the Secretariat and the action required to implement it; | UN | (أ) وضع خطة محددة لتحسين الكفاءة من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة واتخاذ الإجراء اللازم لتطبيقها؛ |