"application of this policy" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق هذه السياسة
        
    In line with this legal mandate, INAMU will promote the application of this policy under agreements reached with institutions in the four branches of the Government, civil society and civil society organizations. UN وتمشياً مع هذه الولاية القانونية، سيعزز المعهد الوطني للمرأة تطبيق هذه السياسة العامة بموجب اتفاقات يجري التوصل إليها مع مؤسسات في الأفرع الأربعة للحكومة والمجتمع المدني ومنظمات المجتمع المدني.
    This is evidenced by the fact that the Board itself has not objected to the consistent application of this policy in the past. UN ويتجلى ذلك في عدم اعتراض المجلس نفسه على تطبيق هذه السياسة في الماضي بشكل ثابت.
    In 2012, more stringent application of this policy became a trend in GCC countries. UN وفي عام 2012، أصبح تطبيق هذه السياسة بدرجة أكثر تشدداً اتجاهاً سائداً في بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    The delayed application of this policy by the Department of Peace-keeping Operations, however, inhibited the timely and consistent classification of posts. UN بيد أن تأخر إدارة عمليات حفظ السلام في تطبيق هذه السياسة حال دون تصنيف الوظائف في الوقت المناسب وبصورة متسقة.
    In addition, the Committee requests that additional detail on the application of this policy be contained in the Secretary-General's next overview report. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة أن يضمّن تقرير الاستعراض العام المقبل للأمين العام مزيدًا من التفاصيل بشأن تطبيق هذه السياسة.
    UNCDF has made some progress in the application of the gender mainstreaming policy, especially in some projects, but the consistent application of this policy across projects and throughout the project remains a challenge. UN وقد أحرز الصندوق قدرا من التقدم في تطبيق سياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وبخاصة في بعض المشاريع، غير أن تطبيق هذه السياسة بصورة متسقة على كل المشاريع وداخل كل مشروع لا يزال يمثل تحديا.
    Revised consolidated eligibility and registration instructions will ensure that assistance is gender-neutral and that it reaches those most in need, and registration software is being adapted to guide staff in the application of this policy. UN وتكفل التعليمات المنقحة والموحدة للاستحقاق والتسجيل عدم التمييز حسب نوع الجنس في تقديم المساعدة والوصول إلى الأشد حاجة بين المحتاجين ويجري تعديل برامجيات التسجيل لتوجيه الموظفين في تطبيق هذه السياسة.
    Based on known patterns of vaccine administration in different countries WHO estimates that at least 30% of vaccine doses required can be saved through application of this policy to preserved multidose vials. UN وبالاستناد إلى الأنماط المعروفة المتبعة في عملية التحصين في مختلف البلدان، تقدر منظمة الصحة العالمية أنه يمكن توفير 30٪ من جرعات اللقاحات على الأقل، من خلال تطبيق هذه السياسة على القوارير المتعددة الجرعات المحتوية على مواد حافظة.
    The Secretary-General should keep the Council informed of measures taken by a peacekeeping operation under this policy and, where it is thought that application of this policy would have a critical impact on the ability of the operation to discharge its mandate, should advise the Council in a timely manner and seek the Council's advice regarding the way forward. UN وينبغي للأمين العام أن يبقي مجلسَ الأمن على علم بالتدابير التي تتخذها عمليات حفظ السلام في إطار هذه السياسة، وأن يبلغَ المجلسَ في الوقت المناسب متى اعتُقد أن تطبيق هذه السياسة سيكون له تأثير حاسم على قدرة العملية على الاضطلاع بولايتها، وأن يلتمس مشورة المجلس بشأن سبل المضي قدماً.
    5. In the light of this unfortunate situation, the Government of Cuba once again draws the international community's attention to the effects on the Cuban people of the continued application of this policy over nearly four decades and of new attempts to strengthen and expand its territorial application by means of the Helms-Burton Act and other related initiatives. UN ٥ - وفي ضوء هذه الحقائق المؤسفة، توجه حكومة كوبا مرة أخرى أنظار المجتمع الدولي إلى اﻵثار المترتبة بالنسبة للشعب الكوبي على الاستمرار في تطبيق هذه السياسة على مدى أربعة عقود تقريبا، وكذلك من جـراء المحـاولات الجديـدة ﻹحكامهـا وتوسيـع النطـاق اﻹقليمـي لتطبيقهـا مـن خــلال قانــون هيلمز - بيرتون وغيره من المبادرات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more