"application or interpretation of" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق أو تفسير
        
    Secondly, the application or interpretation of Article 4 of the Statute must be revisited or reexamined. UN ثانيا، إن تطبيق أو تفسير المادة 4 من النظام الأساسي يجب إعادة التفكير فيهما أو إعادة تفحصهما.
    Some non-African States and their domestic courts had sought to justify arbitrary or unilateral application or interpretation of that principle on the basis of customary international law. UN وقد سعت بعض الدول غير الأفريقية ومحاكمها الوطنية إلى تبرير تطبيق أو تفسير هذا المبدأ بشكل تعسفي أو انفرادي استناداً إلى القانون الدولي العرفي.
    Disputes between the Parties that arise in connection with the application or interpretation of this Treaty shall be settled through consultations and negotiations between the Parties. UN تحل الخلافات التي تنشأ بين الطرفين بشأن تطبيق أو تفسير هذه المعاهدة عن طريق المشاورات والمفاوضات بين الطرفين.
    Indeed, it was argued that any attempt at assessing the application or interpretation of the obligation may be fruitless for the development of the topic in the light of the specific context in which the obligation would be implemented. UN وأشير بالفعل إلى أن أي محاولة لتقييم تطبيق أو تفسير الالتزام قد لا تجدي في تطوير الموضوع في ضوء السياق المحدد الذي سيجري فيه تنفيذ الالتزام.
    ILO contracts explicitly stipulate that any dispute arising out of the application or interpretation of ILO external collaborators contracts shall be referred, as final step, to the Administrative Tribunal of ILO. UN وتنص عقود منظمة العمل الدولية صراحةً على أن يُحال إلى المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، كخطوة أخيرة، أي نزاع ينشأ عن تطبيق أو تفسير عقود المتعاقدين الخارجيين مع المنظمة.
    ILO contracts explicitly stipulate that any dispute arising out of the application or interpretation of ILO external collaborators contracts shall be referred, as final step, to the Administrative Tribunal of ILO. UN وتنص عقود منظمة العمل الدولية صراحةً على أن يُحال إلى المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، كخطوة أخيرة، أي نزاع ينشأ عن تطبيق أو تفسير عقود المتعاقدين الخارجيين مع المنظمة.
    In any event, in considering the application or interpretation of particular provisions of the Covenant, it may be necessary to consider the impact of other provisions of the Covenant, provided always that both sides have been given the opportunity of addressing the particular facts, submissions or arguments put forward by the other party. UN وعلى أية حال، قد يكون من الضروري، لدى النظر في تطبيق أو تفسير أحكام بعينها في العهد، النظر أيضاً في الآثار التي تحدثها أحكام أخرى في العهد، رهناً دائماً بأن كلا الطرفين قد أتيحت أمامهما فرصة دراسة الوقائع أو الملاحظات أو الأدلة المحددة المقدمة من الطرف الآخر.
    Moreover, the rules applicable to the settlement of disputes did not come under the heading of State responsibility because their objective was the peaceful settlement of disputes arising out of the application or interpretation of primary or substantive rules, and secondary rules or those involving attribution of responsibility. UN وعلاوة على ذلك، فإن القواعد المنطبقة على تسوية المنازعات لا تتعلق بنظام مسؤولية الدول إذ أن هدفه يتمثل في التسوية السلمية للمنازعات الناشئة عن تطبيق أو تفسير القواعد اﻷولية أو الموضوعية والقواعد الثانوية أو قواعد إسناد المسؤولية.
    47. With regard to the settlement of disputes, a distinction should be drawn between disputes governed by the ordinary rules applicable to an internationally wrongful act entailing State responsibility, and disputes arising from the application or interpretation of rules in any future Convention. UN 47 - وفيما يتعلق بتسوية المنازعات، قال إنه ينبغي التمييز بين المنازعات التي تحكمها القواعد العادية التي تنطبق على أي فعل غير مشروع دوليا تترتب عليه مسؤولية الدولة والمنازعات التي تنشأ عن تطبيق أو تفسير القواعد في أية اتفاقية توضع مستقبلا.
    83. Conversely, it was remarked that those provisions did not come under State responsibility because their objective was the peaceful settlement of disputes arising out of the application or interpretation of primary or substantive rules, as well as secondary rules or those involving attribution of responsibility. UN 83 - ولكن أشير إلى أن هذه الأحكام لا تندرج تحت مسؤولية الدول لأن الغرض منها هو التسوية السلمية للنزاعات الناشئة عن تطبيق أو تفسير القواعد الأولية أو الجوهرية والقواعد الثانوية، أو القواعد المعنية بإسناد المسؤولية.
    What are the issues that most often give rise to consultations? 6.What can be learned from court cases involving the application or interpretation of a BIT, and from arbitration awards issued as a result of the operation of the investor-to-State dispute-settlement mechanisms provided for in BITs? UN ٦ - ما هي الدروس المستفادة من القضايا التي عرضت على المحاكم بشأن تطبيق أو تفسير معاهدات الاستثمار الثنائية، ومن قرارات هيئات التحكيم الصادرة نتيجة إعمال آليات تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة، المنصوص عليها في معاهدات الاستثمار الثنائية؟
    1. Disputes arising out of the application or interpretation of this Declaration of Principles, or any subsequent agreements pertaining to the interim period, shall be resolved by negotiations through the Joint Liaison Committee to be established pursuant to Article X above. UN حــل المنازعــــات ١ - تحل المنازعات التي تنشأ من تطبيق أو تفسير إعلان المبادئ هذا، أو أية اتفاقات لاحقة تتصل بالفترة الانتقالية، عن طريق المفاوضات من خلال لجنة الارتباط المشتركة التي ستنشأ عملا بالمادة العاشرة أعلاه.
    " 3. To the extent not inconsistent with the above, the Court may apply specific rules of applicable national law, or applicable treaty provisions, where necessary to the determination of a specific question that is governed by such law or treaty, or where the application or interpretation of such specific law or treaty is in fact at issue in the case. " ] UN " ٣ - يجوز للمحكمة أن تطبق، بالقدر الذي لا يتنافى مع ما ورد أعلاه، قواعد محددة من القانون الوطني المنطبق، أو أحكام المعاهدات المنطبقة، حيثما يلزم ذلك للبت في مسألة محددة يحكمها ذلك القانون أو تلك المعاهدة، أو حيثما يكون تطبيق أو تفسير ذلك القانون المحدد أو تلك المعاهدة المحددة مختلفا عليه فعليا في القضية " .[
    " 3. To the extent not inconsistent with the above, the court may apply specific rules of applicable national law, or applicable treaty provisions, where necessary to the determination of a specific question which is governed by such law or treaty, or where the application or interpretation of such specific law or treaty is in fact at issue in the case. " UN " ٣ - يجوز للمحكمة أن تطبق، بالقدر الذي لا يتنافى مع ما ورد أعلاه، قواعد محددة من القانون الوطني المنطبق، أو أحكام المعاهدات المنطبقة، حيثما يلزم ذلك للبت في مسألة محددة يحكمها ذلك القانون أو تلك المعاهدة، أو حيثما يكون تطبيق أو تفسير ذلك القانون المحدد أو تلك المعاهدة المحددة مختلفا عليه فعليا في القضية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more