"applications for membership" - Translation from English to Arabic

    • طلبات العضوية
        
    • طلبات الحصول على العضوية
        
    It is our strong belief that a body of this importance needs to have a transparent system in place for dealing with applications for membership. UN واعتقادنا القوي أن هيئة بمثل هذه اﻷهمية تحتاج إلى وجود نظام شفاف لتناول طلبات العضوية.
    The Conference is the sole body within the Community with the power to decide on applications for membership of the organization. UN والمؤتمر هو الهيئة الوحيدة في الجماعة المخولة بالبت في طلبات العضوية في المنظمة.
    IRENA has 85 members and 70 signatories and/or countries processing applications for membership, a total of 155 countries. UN وتضم الوكالة ما مجموعه 155 بلدا منها 85 عضوا و 70 بلدا ما بين موقِّع عليها و/أو يقوم بتجهيز طلبات العضوية.
    Several participants questioned whether UNEP should be a member of the proposed partnership council, suggesting that its role should be limited to facilitation; it was also suggested that UNEP might be in a position of conflict as it would play a coordinating role and would review applications for membership on the partnership council by others while being a member itself. UN وتساءل العديد من المشاركين عما إذا كان ينبغي أن يشترك اليونيب في عضوية مجلس الشراكة المقترح، وأشاروا إلى ضرورة أن يقتصر دوره على التيسير ، كما أشير إلى أن اليونيب قد يكون في موقف تضارب حيث أنه سيضطلع بدور تنسيقي ويستعرض طلبات العضوية في مجلس الشراكة المقدمة من الآخرين مع كونه عضواً هو الآخر.
    2. Calls upon the Conference on Disarmament to consider all remaining applications for membership with a view to reaching a decision on its further enlargement before the end of its 1997 session. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في كل ما تبقى من طلبات الحصول على العضوية بهدف التوصل إلى قرار بشأن مواصلة توسيع هذه العضوية قبل نهاية دورته لعام ١٩٩٧.
    By way of temporary special measures, four Gender Quota Acts had been promulgated to ensure women's representation in applications for membership of the governing bodies of political parties, Regional Councils, municipal authorities and Congress. UN وفي إطار الإجراءات الخاصة المؤقتة، تم سن أربعة قوانين للحصص الجنسانية بغية كفالة تمثيل المرأة في طلبات العضوية بالهيئات الإدارية للأحزاب السياسية، والمجالس الإقليمية، والهيئات البلدية، والكونغرس.
    1996/311. Approval of applications for membership in the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods UN ١٩٩٦/٣١١ - الموافقة على طلبات العضوية في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة
    1996/311. Approval of applications for membership in the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods UN ٦٩٩١/٣١١ - الموافقة على طلبات العضوية في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة
    We wish to state for the record that we interpret today's decision to mean that such reports will refer to all of the applications for membership and not only to the list of 23 countries mentioned in today's decision. UN ونود أن نسجل رسميا أننا نفسر قرار اليوم على أنه يعني أن مثل هذه التقارير ستشير إلى جميع طلبات العضوية وليس إلى قائمة اﻟ ٣٢ بلداً المذكورة في قرار اليوم.
    In response to the interest shown by a number of observer developing countries, the Partner Executive Committee received a mandate to process applications for membership. UN واستجابة للاهتمام الذي أبداه عدد من البلدان النامية المراقبة، أنيطت باللجنة التنفيذية لمنظمة الشركاء ولاية فرز طلبات العضوية.
    Looking to the future, New Zealand considers that the composition of this Conference should remain representative of the international community through regular review and consideration of those applications for membership which remain outstanding. UN وترى نيوزيلندا، وهي تنظر إلى المستقبل، أن تكوين هذا المؤتمر ينبغي أن يظل ممثلاً للمجتمع الدولي من خلال استعراض طلبات العضوية المتبقية والنظر فيها بصورة منتظمة.
    74. Lastly, with regard to the question of the expansion of the Committee's membership, he said that the recent rise in the number of applications for membership reflected the Committee's growing prestige and effectiveness. UN ٧٤ - وأخيرا، قال بخصوص مسألة توسيع عضوية اللجنة إن الزيادة الحديثة في عدد طلبات العضوية في اللجنة تظهر ما تتمتع به اللجنة من فعالية وصيت متزايدين.
    Approval of applications for membership in the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods (E/1996/SR.55) UN الموافقـــــة علـــى طلبات العضوية في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة )E/1996/SR.55(
    In this regard, my delegation regrets that paragraph 2 of General Assembly resolution 51/47 A, which calls on the Conference on Disarmament to consider all remaining applications for membership with a view to reaching a decision on its further enlargement before the end of its 1997 session, has not been fulfilled. UN وفي هذا الصدد، يأسف وفد بلدي لعدم الوفاء بالفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٥١/٤٧ ألف التي تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في جميع طلبات العضوية المتبقية بغرض التوصل إلى قرار بشأن زيادة توسيعه قبل نهاية دورته لعام ١٩٩٧.
    applications for membership [Kuwait] UN طلبات العضوية [الكويت]
    applications for membership [Mauritania] UN طلبات العضوية [موريتانيا]
    (n) Note by the Secretary-General on applications for membership in the Subcommittees of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (E/2010/9/Add.13); UN (ن) مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات العضوية في لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة ولجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (E/2010/9/Add.13)؛
    (n) Note by the Secretary-General on applications for membership in the Subcommittees of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (E/2010/9/Add.13); UN (ن) مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات العضوية في لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة ولجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (E/2010/9/Add.13)؛
    (w) The Board authorized the Standing Committee to consider in 2005 applications for membership in the Fund that may be received from IOM and ICCAT. Summary of the operations of the Fund for the biennium ended 31 December 2003 UN (ث) وأذن المجلس للجنة الدائمة بأن تنظر في عام 2005 في طلبات العضوية في الصندوق التي قد ترد من المنظمة الدولية للهجرة، واللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي .
    2. Calls upon the Conference on Disarmament to consider all remaining applications for membership with a view to reaching a decision on its further enlargement before the end of its 1997 session. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في كل ما تبقى من طلبات الحصول على العضوية بهدف التوصل إلى قرار بشأن مواصلة توسيع هذه العضوية قبل نهاية دورته لعام ١٩٩٧.
    In this context reference was made repeatedly to General Assembly resolution 51/47 A, which calls upon the Conference on Disarmament “to consider all remaining applications for membership with a view to reaching a decision on its further enlargement before the end of its 1997 session”. UN وفي هذا الصدد، أشير مرارا إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤٧ ألف الذي طلب من مؤتمر نزع السلاح أن " ينظر في كل ما تبقى من طلبات الحصول على العضوية بهدف التوصل إلى قرار بشأن مواصلة توسيع هذه العضوية قبل نهاية دورته لعام ١٩٩٧ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more