"applications for the" - Translation from English to Arabic

    • طلبات للحصول على
        
    • تطبيقات
        
    • التطبيقات
        
    • في طلبات
        
    • الأمم المتحدة بطلبات الحصول على
        
    • الطلبات المتعلقة
        
    • طلبات الحصول على
        
    • بطلبات العمل
        
    • تلقي طلبات التسجيل في برنامج
        
    • الطلبات للمشاركة في
        
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    This now enables the Federation to launch the process of filing applications for the protection of intellectual property rights of the Programme worldwide. UN وهذا التحويل يمكِّن الآن الاتحاد من الشروع في عملية ملء طلبات للحصول على حماية حقوق الملكية الفكرية للبرنامج في جميع أنحاء المعمورة.
    applications for the 2010 fellowships were opened to candidates in January 2010. UN وقد فُتح في كانون الثاني/ يناير 2010 الباب أمام المرشحين لتقديم طلبات للحصول على زمالات عام 2010.
    It was noted that there were multiple applications for the data disseminated by the web feature service. UN وأشير إلى وجود تطبيقات متعددة للبيانات التي تنشرها خدمة الإنترنت المصورة.
    :: Some finance and budget applications for the Department of Peacekeeping Operations UN :: بعض التطبيقات المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية، الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    OBI also receives applications for the European Patent Diploma for protection of inventions in any of the 19 member-parties to the Munich Convention on the European Patent. UN 669- وتتلقى منظمة الملكية الصناعية أيضاً طلبات للحصول على شهادة أوربية ببراءة الاختراع لحماية الاختراعات في أي دولة من الدول الأطراف التسع عشرة في اتفاقية ميونخ لبراءات الاختراع الأوروبية.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويرحب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y.10017, United States of America.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويرحب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانـة العامـة لﻷمـم المتحـدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y.10017, United States of Americ.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى العنوان التالي:Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى العنوان التالي:Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى العنوان التالي:Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى العنوان التالي:Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى العنوان التالي:Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    It is expected to lay the groundwork for the development of applications for the peaceful uses of atomic energy, including nuclear power. UN ومن المتوقع أنها تضع الأساس لاستحداث تطبيقات للاستخدامات السلمية للطاقة الذرية، بما في ذلك الطاقة النووية.
    :: Some applications for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Economic and Social Affairs UN :: بعض التطبيقات الخاصة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The Court also decides on applications for the resumption of proceedings where a court has made a factual error. UN وهي تبت أيضاً في طلبات استئناف المحاكمة في حالة حدوث غلط في الوقائع أو غلط في القانون ارتكبته إحدى المحاكم.
    applications for the right to reproduce this work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. UN وترحّب الأمم المتحدة بطلبات الحصول على حق استنساخ هذا المنشور أو أجزاء منه. وتُرسل هذه الطلبات إلى العنوان التالي Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N. Y. 10017, United States of America.
    The Board will consider applications for the issue of such warrant and will make its recommendations thereon to the minister responsible for culture. UN ويدرس المجلس الطلبات المتعلقة بإجازة العمل في مجال الصون والترميم، ويقدم بشأنها توصياته إلى الوزير المسؤول عن الثقافة.
    applications for the travel permits have to be submitted 10 days in advance. UN وينبغي أن تقدم طلبات الحصول على التصاريح قبل السفر بعشرة أيام.
    Advice to law enforcement institutions on vetting, recruitment, registration, training, certification and authorization of the applications for the interim police service in northern Côte d'Ivoire UN تقديم المشورة إلى مؤسسات إنفاذ القانون فيما يتعلق بعمليات الفحص والتعيين والتسجيل والتوثيق والتدريب ومنح الشهادات والإذن بطلبات العمل بدائرة الشرطة المؤقتة في شمال كوت ديفوار
    applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012.
    The Department also sought and received the largest-ever number of applications for the programme and used cost-effective video technology as part of the rigorous selection process. UN والتمست الإدارة وتلقت أكبر عدد من الطلبات للمشاركة في البرنامج، واستخدمت تكنولوجيا الفيديو الفعالة من حيث التكلفة في إطار عملية اختيار صارمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more