"applied for a" - Translation from English to Arabic

    • طلباً للحصول على
        
    • طلبا للحصول على
        
    • بطلب للحصول على
        
    • بطلب إعادة
        
    • صاحبتا الشكوى طلباً
        
    • تقدمت بطلب للحصول
        
    • قدمت طلباً
        
    • طلباً لإجراء
        
    2.4 On 3 July 2003, the applicant again applied for a residence permit in order to be reunited with his father. UN 2-4 وفي 3 تموز/يوليه 2003، قدم صاحب البلاغ مرة أخرى طلباً للحصول على ترخيص بالإقامة للمّ شمله مع والده.
    They had never applied for a New Zealand passport or claimed to exercise any rights as New Zealand citizens. UN ولم يكن قد سبق لهم أن قدموا طلباً للحصول على جواز سفر نيوزيلندي أو طالبوا بممارسة أية حقوق بصفتهم مواطنين نيوزيلنديين.
    The disability became permanent in 1993 and he then applied for a Canadian Pension Plan (CPP) disability pension. UN وأصبح العجز دائماً في عام 1993، فقدم صاحب الالتماس طلباً للحصول على معاش العجز في إطار خطة المعاشات الكندية.
    When she applied for a new passport the authorities made it a condition that she first travel to Syria. UN ولما قدمت طلبا للحصول على جواز سفر آخر اشترطت عليها السلطات السفر أولا إلى سوريا.
    None of the suspects has ever been discovered to have applied for a visa in Antigua and Barbuda. UN لم يُكتَشَف مطلقاً أن أيا من المشتبه فيهم تَقدَّم بطلب للحصول على تأشيرة لدخول أنتيغوا وبربودا.
    The Gambia has since applied for a review of that decision. UN وتقدمت غامبيا منذ ذلك الحين بطلب إعادة النظر في هذا القرار.
    4.9 They then applied for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA) on 15 June 2006, citing the same risks as those cited to the Refugee Protection Division. UN 4-9 ومن ثمّ قدمت صاحبتا الشكوى طلباً في 15 حزيران/يونيه 2006 لإجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، حيث أشارتا إلى نفس المخاطر التي ذُكرت في الطلب المقدم إلى شعبة حماية اللاجئين.
    I've applied for a job as lead forensic anthropologist at the NFL. Open Subtitles أنا تقدمت بطلب للحصول على وظيفة كما يؤدي الأنثروبولوجيا الطب الشرعي في اتحاد كرة القدم الأميركي.
    The plaintiff in M47 was a refugee who had lawfully entered Australia and applied for a protection visa. UN فالمدعي م47 لاجئ دخل إلى أستراليا بصورة قانونية وقدم طلباً للحصول على تأشيرة الحماية.
    The plaintiff in M47 was a refugee who had lawfully entered Australia and applied for a protection visa. UN فالمدعي م47 لاجئ دخل إلى أستراليا بصورة قانونية وقدم طلباً للحصول على تأشيرة الحماية.
    He applied for a protection visa on 23 June 2004, including for his wife and son. UN وقدّم صاحب الشكوى في 23 حزيران/يونيه 2004 طلباً للحصول على تأشيرة حماية، له ولزوجته وابنه.
    The Commission claimed that, since the author's old passport was no longer valid and she had not applied for a new passport, she did not have the necessary documents to receive her pension. UN وادعت اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تكن تملك الوثائق اللازمة للحصول عى معاشها التقاعدي لأن جواز سفرها القديم بات غير صالح ولم تقدم طلباً للحصول على جواز سفر جديد.
    By letter of 21 February 2009, the complainant again applied for a residence permit on humanitarian grounds. UN وبموجب رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2009، قدم صاحب الشكوى مرة أخرى طلباً للحصول على تصريح إقامة لأسباب إنسانية.
    On 10 October 2003, he applied for a Protection Visa on grounds of persecution as a Falun Gong practitioner. UN وفي 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، قدّم طلباً للحصول على تأشيرة للحماية بحجة تعرضه للاضطهاد جراء ممارسته الفالون غونغ.
    The State party recalls that the author was 44 years of age when she applied for a partner's pass. UN وتذكّر الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ كان عمرها 44 عاما عندما قدمت طلبا للحصول على بطاقة شريك.
    The Al Bana family stated that they had applied for a permit but had not received one. UN وقالت عائلة البناء إنها قدمت طلبا للحصول على ترخيص لكنها لم تحصل عليه.
    He applied for a United States entry visa several months ago and the case has been pending before the United States Government as the host State of the United Nations. UN وقد قدم طلبا للحصول على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة قبل عدة أشهر، ولم يتم بعد البت في هذه القضية من قبل حكومة الولايات المتحدة باعتبارها الدولة المضيفة للأمم المتحدة.
    You'll never believe who just applied for a travel visa. Open Subtitles لن تصدق من تقدم بطلب للحصول على تأشيرة السفر
    However, individuals who applied for a restraining order were required to pay a fee. UN ومع ذلك، على الأفراد الذين يتقدمون بطلب للحصول على أمر زجري أن يدفعوا رسوما.
    The Gambia has applied for a review of the decision in the light of new exculpating evidence. UN تقدمت غامبيا بطلب إعادة النظر في هذا القرار في ضوء الأدلة الجديدة التي تبرئها.
    4.9 They then applied for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA) on 15 June 2006, citing the same risks as those cited to the Refugee Protection Division. UN 4-9 ومن ثمّ قدمت صاحبتا الشكوى طلباً في 15 حزيران/يونيه 2006 لإجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، حيث أشارتا إلى نفس المخاطر التي ذُكرت في الطلب المقدم إلى شعبة حماية اللاجئين.
    I applied for a permanent staff position and didn't get it, which is the same as being fired. Open Subtitles تقدمت بطلب للحصول على وظيفة دائمة ولم أحصل عليها، وهذا يماثل الفصل من العمل.
    The author has not claimed that the measure for which she has applied for a building permit constitutes a minor departure from the detailed development plan in force. UN ولم تدَّع صاحبة البلاغ أن التدبير الذي قدمت طلباً بشأنه للحصول على ترخيص بناء يمثل مخالفة بسيطة لخطة التنمية التفصيلية السارية.
    On 15 June 2006, they applied for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA), but their application was denied on 14 August 2004. UN وفي 15 حزيران/يونيه 2006، قدمتا طلباً لإجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، لكن طلبهما رُفض في 14 آب/أغسطس 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more