2.4 On 3 July 2003, the applicant again applied for a residence permit in order to be reunited with his father. | UN | 2-4 وفي 3 تموز/يوليه 2003، قدم صاحب البلاغ مرة أخرى طلباً للحصول على ترخيص بالإقامة للمّ شمله مع والده. |
They had never applied for a New Zealand passport or claimed to exercise any rights as New Zealand citizens. | UN | ولم يكن قد سبق لهم أن قدموا طلباً للحصول على جواز سفر نيوزيلندي أو طالبوا بممارسة أية حقوق بصفتهم مواطنين نيوزيلنديين. |
The disability became permanent in 1993 and he then applied for a Canadian Pension Plan (CPP) disability pension. | UN | وأصبح العجز دائماً في عام 1993، فقدم صاحب الالتماس طلباً للحصول على معاش العجز في إطار خطة المعاشات الكندية. |
When she applied for a new passport the authorities made it a condition that she first travel to Syria. | UN | ولما قدمت طلبا للحصول على جواز سفر آخر اشترطت عليها السلطات السفر أولا إلى سوريا. |
None of the suspects has ever been discovered to have applied for a visa in Antigua and Barbuda. | UN | لم يُكتَشَف مطلقاً أن أيا من المشتبه فيهم تَقدَّم بطلب للحصول على تأشيرة لدخول أنتيغوا وبربودا. |
The Gambia has since applied for a review of that decision. | UN | وتقدمت غامبيا منذ ذلك الحين بطلب إعادة النظر في هذا القرار. |
4.9 They then applied for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA) on 15 June 2006, citing the same risks as those cited to the Refugee Protection Division. | UN | 4-9 ومن ثمّ قدمت صاحبتا الشكوى طلباً في 15 حزيران/يونيه 2006 لإجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، حيث أشارتا إلى نفس المخاطر التي ذُكرت في الطلب المقدم إلى شعبة حماية اللاجئين. |
I've applied for a job as lead forensic anthropologist at the NFL. | Open Subtitles | أنا تقدمت بطلب للحصول على وظيفة كما يؤدي الأنثروبولوجيا الطب الشرعي في اتحاد كرة القدم الأميركي. |
The plaintiff in M47 was a refugee who had lawfully entered Australia and applied for a protection visa. | UN | فالمدعي م47 لاجئ دخل إلى أستراليا بصورة قانونية وقدم طلباً للحصول على تأشيرة الحماية. |
The plaintiff in M47 was a refugee who had lawfully entered Australia and applied for a protection visa. | UN | فالمدعي م47 لاجئ دخل إلى أستراليا بصورة قانونية وقدم طلباً للحصول على تأشيرة الحماية. |
He applied for a protection visa on 23 June 2004, including for his wife and son. | UN | وقدّم صاحب الشكوى في 23 حزيران/يونيه 2004 طلباً للحصول على تأشيرة حماية، له ولزوجته وابنه. |
The Commission claimed that, since the author's old passport was no longer valid and she had not applied for a new passport, she did not have the necessary documents to receive her pension. | UN | وادعت اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تكن تملك الوثائق اللازمة للحصول عى معاشها التقاعدي لأن جواز سفرها القديم بات غير صالح ولم تقدم طلباً للحصول على جواز سفر جديد. |
By letter of 21 February 2009, the complainant again applied for a residence permit on humanitarian grounds. | UN | وبموجب رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2009، قدم صاحب الشكوى مرة أخرى طلباً للحصول على تصريح إقامة لأسباب إنسانية. |
On 10 October 2003, he applied for a Protection Visa on grounds of persecution as a Falun Gong practitioner. | UN | وفي 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، قدّم طلباً للحصول على تأشيرة للحماية بحجة تعرضه للاضطهاد جراء ممارسته الفالون غونغ. |
The State party recalls that the author was 44 years of age when she applied for a partner's pass. | UN | وتذكّر الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ كان عمرها 44 عاما عندما قدمت طلبا للحصول على بطاقة شريك. |
The Al Bana family stated that they had applied for a permit but had not received one. | UN | وقالت عائلة البناء إنها قدمت طلبا للحصول على ترخيص لكنها لم تحصل عليه. |
He applied for a United States entry visa several months ago and the case has been pending before the United States Government as the host State of the United Nations. | UN | وقد قدم طلبا للحصول على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة قبل عدة أشهر، ولم يتم بعد البت في هذه القضية من قبل حكومة الولايات المتحدة باعتبارها الدولة المضيفة للأمم المتحدة. |
You'll never believe who just applied for a travel visa. | Open Subtitles | لن تصدق من تقدم بطلب للحصول على تأشيرة السفر |
However, individuals who applied for a restraining order were required to pay a fee. | UN | ومع ذلك، على الأفراد الذين يتقدمون بطلب للحصول على أمر زجري أن يدفعوا رسوما. |
The Gambia has applied for a review of the decision in the light of new exculpating evidence. | UN | تقدمت غامبيا بطلب إعادة النظر في هذا القرار في ضوء الأدلة الجديدة التي تبرئها. |
4.9 They then applied for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA) on 15 June 2006, citing the same risks as those cited to the Refugee Protection Division. | UN | 4-9 ومن ثمّ قدمت صاحبتا الشكوى طلباً في 15 حزيران/يونيه 2006 لإجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، حيث أشارتا إلى نفس المخاطر التي ذُكرت في الطلب المقدم إلى شعبة حماية اللاجئين. |
I applied for a permanent staff position and didn't get it, which is the same as being fired. | Open Subtitles | تقدمت بطلب للحصول على وظيفة دائمة ولم أحصل عليها، وهذا يماثل الفصل من العمل. |
The author has not claimed that the measure for which she has applied for a building permit constitutes a minor departure from the detailed development plan in force. | UN | ولم تدَّع صاحبة البلاغ أن التدبير الذي قدمت طلباً بشأنه للحصول على ترخيص بناء يمثل مخالفة بسيطة لخطة التنمية التفصيلية السارية. |
On 15 June 2006, they applied for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA), but their application was denied on 14 August 2004. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 2006، قدمتا طلباً لإجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، لكن طلبهما رُفض في 14 آب/أغسطس 2004. |