"apply united nations standards" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق معايير الأمم المتحدة
        
    22. Well-focused efforts should be undertaken to encourage officials in peacekeeping and peace-building operations and their counterparts to apply United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 22- ينبغي بذل جهود حسنة التركيز لتشجيع المسؤولين عن عمليات حفظ السلام وبناء السلام، وتشجيع نظرائهم، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    22. Well-focused efforts should be undertaken to encourage officials in peacekeeping and peace-building operations and their counterparts to apply United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 22 - ينبغي بذل جهود حسنة التركيز لتشجيع المسؤولين عن عمليات حفظ السلام وبناء السلام، وتشجيع نظرائهم، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    22. Well-focused efforts should be undertaken to encourage officials in peacekeeping and peace-building operations and their counterparts to apply United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 22- ينبغي بذل جهود حسنة التركيز لتشجيع المسؤولين عن عمليات حفظ السلام وبناء السلام، وتشجيع نظرائهم، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It was also party to international conventions against drugs, terrorism and corruption and attempted to apply United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice with the objective of increasing cooperation and implementation of programmes in that area. UN كما كانت طرفا في الاتفاقات الدولية لمكافحة المخدرات والإرهاب والفساد، وعملت على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بهدف زيادة التعاون وتنفيذ البرامج في هذا المجال.
    4.7. Enhanced capacity of Member States to apply United Nations standards and norms on diversions, restorative justice and non-custodial sanctions, where appropriate 4.8. UN 4-7- زيادة قدرة الدول الأعضاء على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن برامج تجنيب اللجوء إلى القضاء، والعدالة الإصلاحية والعقوبات غير الاحتجازية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    4.7. Enhanced capacity of Member States to apply United Nations standards and norms on diversions, restorative justice and non-custodial sanctions, where appropriate 4.8. UN 4-7- زيادة قدرة الدول الأعضاء على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن برامج بدائل السجن والعدالة التصالحية والعقوبات غير الاحتجازية، حسب مقتضى الحال
    4.7. Enhanced capacity of Member States to apply United Nations standards and norms on diversions, restorative justice and non-custodial sanctions, where appropriate 4.8. UN 4-7- زيادة قدرة الدول الأعضاء على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن برامج بدائل السجن والعدالة التصالحية والعقوبات غير الاحتجازية، حسب مقتضى الحال
    (d) How can Member States best share information and experience on the most viable and successful efforts to apply United Nations standards and norms in national legislation? UN (د) كيف يمكن للدول الأعضاء أن تتبادل المعلومات والتجارب على أفضل وجه بشأن أنجع وأجدى الجهود الرامية إلى تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في التشريعات الوطنية؟
    (c) Enhanced capacity of Member States to comply with the provisions of treaties and conventions on drugs, crime and the prevention of terrorism in all its forms and manifestations, as well as to apply United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالمخدرات والجريمة ومنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    (b) Member States are capable of complying with the provisions of treaties and conventions on drugs, crime, corruption and the prevention of terrorism in all its forms and manifestations, as well as to apply United Nations standards and norms, and fulfil their relevant reporting obligations, including treaty-mandated data; UN (ب) قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالمخدرات والجريمة والفساد ومنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، فضلا عن تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها والوفاء بالتزاماتها ذات الصلة بشأن الإبلاغ، بما في ذلك توفير البيانات التي تطلبها المعاهدات؛
    (c) Facilitate contact between United Nations entities involved in rule of law programming and Member States, regional and intergovernmental organizations, donors and non-governmental organizations to tap into their expertise, including through support to the development of rosters, and to encourage them to apply United Nations standards and rights-sensitive approaches; UN (ج) تسهيل الاتصال بين كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بالبرمجة في مجال سيادة القانون وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمانحين والمنظمات غير الحكومية، للاستفادة من خبرات هذه الكيانات بوسائل منها دعم إعداد قوائم الخبراء، ولتشجيعها على تطبيق معايير الأمم المتحدة واتباع النُهج المراعية للحقوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more