"applying best practices" - Translation from English to Arabic

    • تطبق أفضل الممارسات
        
    • تطبيق أفضل الممارسات
        
    • التي تطبّق أفضل الممارسات
        
    In its review of the draft user account procedures, the Board noted that the Division followed an informal process to register, change, reset and terminate user accounts and that it was not applying best practices in this regard. UN ولاحظ المجلس في استعراضه لمشروع إجراءات حسابات المستخدمين أن الشعبة اتبعت عملية غير رسمية لتسجيل حسابات المستخدمين وتغييرها وإعادة تهيئتها وإنهائها، وأنها لا تطبق أفضل الممارسات في هذا الصدد.
    (b) (i) Increased number of member countries applying best practices and methods to promote sustainable rural development UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تطبق أفضل الممارسات والأساليب من أجل تعزيز التنمية الريفية المستدامة
    (b) (i) Increased number of member countries applying best practices and methods to promote sustainable rural development UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تطبق أفضل الممارسات والأساليب من أجل تعزيز التنمية الريفية المستدامة
    A number of national implementation plans indicate the Party's future interest in taking into account, when implementing their national priorities, the experiences of other Parties in applying best practices for controlling persistent organic pollutants. UN 9 - ويشير عدد من خطط التنفيذ الوطنية إلى اهتمام الأطراف مستقبلاً، عند تنفيذ أولوياتها الوطنية، بمراعاة تجارب الأطراف الأخرى في مجال تطبيق أفضل الممارسات لمكافحة الملوثات العضوية الثابتة.
    (c) Explore possibilities for encouraging companies to take responsibility to promote sustainable development by applying best practices and promoting environmentally responsible corporate behaviour; UN (ج) استكشاف الإمكانيات لتشجيع الشركات على تحمل المسؤولية لتعزيز التنمية المستدامة من خلال تطبيق أفضل الممارسات والترويج لسلوك الشركات المسؤولة بيئيا؛
    (a) Increased number of countries applying best practices and policies so as to improve political, economic and corporate governance as advocated in the work of ECA and in the context of the African Peer Review Mechanism and NEPAD UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبّق أفضل الممارسات والسياسات من أجل تحسين الحوكمة على صعد السياسة والاقتصاد والشركات على نحو ما تدعو إليه أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي سياق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) (i) Increased number of new and/or existing institutions applying best practices and methods, with ESCWA assistance, to promote sustainable agriculture and rural development UN (ب) ' 1` زيادة عدد المؤسسات الجديدة و/أو القائمة التي تطبق أفضل الممارسات والوسائل، بمساعدة من الإسكوا، لتعزيز الزراعة المستدامة والتنمية الريفية,
    The activities will also result in an increase in the number of African countries applying best practices, methodologies and policies to improve participatory governance within the context of the African Peer Review Mechanism and NEPAD. UN كما ستترتب على هذه الأنشطة زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تطبق أفضل الممارسات والمنهجيات والسياسات لتحسين الحوكمة التشاركية في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    (b) (i) Increased number of member countries applying best practices and methods to promote sustainable rural development UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تطبق أفضل الممارسات والأساليب من أجل تعزيز التنمية الريفية المستدامة
    (b) (i) Increased number of institutions applying best practices and methods, with ESCWA assistance, to promote sustainable agriculture and rural development UN (ب) ' 1` زيادة عدد المؤسسات التي تطبق أفضل الممارسات والأساليب، بمساعدة الإسكوا، من أجل تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    (b) (i) Increased number of new and/or existing institutions applying best practices and methods, with ESCWA assistance, to promote sustainable agriculture and rural development UN (ب) ' 1` زيادة عدد المؤسسات الجديدة و/أو القائمة التي تطبق أفضل الممارسات والأساليب، بمساعدة الإسكوا، من أجل تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    (a) Increased number of countries applying best practices and policies so as to improve political, economic and corporate governance as advocated in the work of ECA and in the context of the African Peer Review Mechanism and NEPAD UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبق أفضل الممارسات والسياسات من أجل تحسين الحوكمة السياسية والاقتصادية والمؤسسية على النحو المتوخى في أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي سياق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (a) Increased number of countries applying best practices, methodologies and policies to improve participatory governance within the context of the African Peer Review Mechanism and NEPAD as a result of ECA advisory services UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبق أفضل الممارسات والمنهجيات والسياسات لتحسين الحوكمة التشاركية في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ولشراكة جديدة من أجل تنمية أفريقيا، نتيجة للخدمات الاستشارية المقدمة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    (a) Increased number of countries applying best practices and policies so as to improve political, economic and corporate governance as advocated in the work of ECA and in the context of the African Peer Review Mechanism and NEPAD UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبق أفضل الممارسات والسياسات من أجل تحسين الحوكمة السياسية والاقتصادية والمؤسسية على النحو المتوخى في أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي سياق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (a) Increased number of countries and regional economic communities applying best practices and policies in democratic governance, human rights and post-conflict reconstruction and development frameworks within the context of the African Peer Review Mechanism process UN (أ) زيادة عدد البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تطبق أفضل الممارسات والسياسات في الحكم الديمقراطي، وحقوق الإنسان، وأطر التعمير والتنمية بعد انتهاء الصراع في سياق عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    TNCs should contribute to the local economy of developing countries through applying best practices concerning linkages with SMEs by working with small and medium-sized companies for their managerial and technological upgrading, as well as entering into public - private partnerships to work together with Governments, other TNCs and local business organizations to create support institutions. UN وينبغي أن تسهم الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد المحلي للبلدان النامية عن طريق تطبيق أفضل الممارسات بشأن الروابط مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وذلك بالعمل مع الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل الارتفاع بمستواها الإداري والتكنولوجي، وكذلك بالدخول في شراكات بين القطاعين العام والخاص للعمل مع الحكومات والشركات الأخرى عبر الوطنية ومؤسسات قطاع الأعمال المحلية بغية إقامة مؤسسات داعمة.
    Workers and their trade unions have a key role to play in both of these areas: improving workers' conditions; encouraging greater environmental responsibility by employers; collaborating in applying best practices to minimize waste; implementing new regulations and their enforcement; and encouraging the development of research in favour of technologies and products that are health and environmentally friendly. Box 7 UN ويضطلع العمال ونقاباتهم العمالية بدور رئيسي في كل من هذين المجالين عن طريق تحسين أوضاع العمال؛ والتشجيع على زيادة المسؤولية البيئية لدى أرباب العمل؛ والتعاون في تطبيق أفضل الممارسات من أجل تقليل النفايات إلى الحد الأدنى؛ والعمل على تطبيق وإنفاذ قواعد تنظيمية جديدة؛ وتشجيع الاضطلاع بأبحاث تعزز التكنولوجيات والمنتجات التي تراعي الصحة والبيئة().
    (a) Increased number of countries applying best practices and policies so as to improve political, economic and corporate governance as advocated in the work of ECA and in the context of the African Peer Review Mechanism and NEPAD UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تطبّق أفضل الممارسات والسياسات من أجل تحسين الحوكمة على صعد السياسة والاقتصاد والشركات على نحو ما تدعو إليه أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي سياق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more