This may also mean that applying for a visa may take more time than on previous occasions. | UN | وهذا قد يعني أيضاً أن طلب الحصول على تأشيرة دخول قد يستغرق وقتاً أطول منه في المناسبات السابقة. |
He also began the process of applying for his retirement pension, since he had completed 21 years of service and was 55 years old. | UN | كما بدأ عملية تقديم طلب للحصول على معاشه التقاعدي، إذ إنه أتمَّ 21 عاماً في الخدمة وبلغ من العمر 55 عاماً. |
Number of refugees applying for naturalization; | UN | :: عدد اللاجئين الذين تقدموا بطلب للحصول على الجنسية؛ |
Information booklets and pamphlets are handed out to persons applying for the medical documents required for travel abroad. | UN | وتوُزَّع كتيبات وكراسات إعلامية على الأشخاص الذين يطلبون الحصول على الوثائق الطبية اللازمة للسفر إلى خارج البلاد. |
Public service workers had also reported discrimination during the process of applying for a job and once they had got a job. | UN | وأفاد عمال الخدمة العامة أيضاً بالتعرض للتمييز خلال عملية التقدم لشغل وظيفة وما أن يحصلوا على وظيفة. |
When applying for an export authorization, exporters must submit all the relevant information required for their applications. | UN | ويتوجب على المصدّرين عند تقديم طلبات الحصول على إذن بالتصدير أن يقدّموا جميع المعلومات ذات الصلة اللازمة لهذه الطلبات. |
In reply to Mr. Scheinin, he said that aliens applying for asylum would never be treated inhumanely. | UN | وردا على السيد شاينين، قال إن اﻷجانب الذين يقدمون طلبات للحصول على اللجوء لا يعاملون إطلاقا معاملة لا إنسانية. |
When applying for a government-funded student loan, women must meet the same eligibility criteria as men. | UN | وعند طلب الحصول على قرض الطلبة الذي تموله الحكومة، يجب على النساء استيفاء نفس معايير الاستحقاق مثل الرجال. |
It turned out that a majority of the clients were interested in saving rather than applying for a loan. | UN | وتبين أن أغلبية العملاء يهتمون بالإدخار وليس طلب الحصول على قرض. |
Section 8 set conditions for applying for an explosives storage license with a view of putting accountability and setting safe storage places for explosives. | UN | :: ينص البند 8 على شروط تقديم طلب للحصول على تصريح لتخزين المتفجرات من أجل تحديد المساءلة وتعيين أماكن التخزين الآمنة للمتفجرات |
However, Freedom House said absolutely nothing about applying for interpretation service from the Secretariat. | UN | ومع ذلك فإن دار الحرية لم تذكر أي شيء على الإطلاق بشأن تقديم طلب للحصول على الترجمة الشفوية من الأمانة العامة. |
A landowner applying for a permit to access his own land must submit a land registration certificate. | UN | وعلى مالك الأرض الذي يتقدم بطلب للحصول على تصريح للوصول إلى أرضـه أن يقدم شهادة تسجيل للأرض. |
Between 2006 and 2011, the police authorities issued 238,054 registration certificates to foreigners applying for a temporary residence permit. | UN | في الفترة من 2006 إلى 2011 سلّمت الشرطة 054 238 شهادة تسجيل للأجانب الذين تقدموا بطلب للحصول على تصريح إقامة مؤقت. |
Nor does it urge residents in Japan applying for Japanese citizenship to do so. | UN | كما أنها لا تحث المقيمين في اليابان الذين يطلبون الجنسية اليابانية على تقديم هذه الطلبات. |
Estonia continued to subsidize people applying for citizenship for their language training. | UN | وتواصل إستونيا تقديم الدعم المالي للأشخاص الذين يطلبون الحصول على الجنسية من أجل تعلم اللغة. |
Such a requirement would prevent candidates with little or no appellate experience applying for positions in the Appeals Tribunal. | UN | ومن شأن هذا الشرط أن يمنع المرشحين ذوي الخبرة القليلة أو المعدومة في الاستئناف من التقدم لشغل وظائف بمحكمة الاستئناف. |
Under the new system, by mid-2012, persons applying for citizenship will, in general, be given a decision on their application within six months. | UN | وبموجب النظام الجديد الذي يبدأ بحلول منتصف عام 2012، سيحصل مقدمو طلبات الحصول على الجنسية، عموماً، على قرار بشأن طلبهم في غضون ستة أشهر. |
Passport officers personally interview persons applying for a passport for the first time. | UN | ويجري موظفو الجوازات مقابلة شخصية مع الأشخاص الذين يقدمون طلبات للحصول على جوازات سفر للمرة الأولى. |
The IFD provides support when it comes to familiarization in situ and provides employers and employed persons with disabilities with advice and assistance in applying for benefits. | UN | وتقدّم الدائرة المذكورة الدعم عندما يتعلّق الأمر بالتأقلم مع المكان، وتسدي المشورة وتقدم المساعدة لأرباب العمل والأشخاص ذوي الإعاقة المستخدمين في مجال تقديم طلبات للحصول على استحقاقات. |
Maybe you ought to consider applying for a passport. | Open Subtitles | ربما ينبغي لك أن تنظر التقدم بطلب للحصول على جواز سفر. |
In this spirit, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) is applying for Observer status in the General Assembly. | UN | وبهذه الروح يتقدم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بطلب الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة. |
As a result of the announcement that new investigations would be completed at the end of 2004, many investigators have sought job security by applying for and obtaining employment elsewhere. | UN | ونتيجة إعلان أن التحقيقات الجديدة سيتم الانتهاء منها بنهاية عام 2004، سعى كثير من المحققين إلى التماس الأمن الوظيفي بتقديم طلبات للحصول على عمل في أماكن أخرى. |
NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATION applying for CONSULTATIVE STATUS | UN | منظمة غير حكومية تطلب الحصول على مركز استشاري |
It is expected that the database will improve the general knowledge of persons applying for visas to the Schengen countries. | UN | ومن المتوقع أن تُحسِّن قاعدة البيانات المذكورة المعلومات العامة عن الأشخاص طالبي تأشيرات الدخول إلى بلدان شينغن. |
All media applying for accreditation online will receive e-mail notifications as to the status of their application. | UN | وسيتلقى جميع أعضاء وسائط الإعلام الذين يتقدمون بطلب الاعتماد إلكترونيا إخطارا بالبريد الإلكتروني بشأن حالة الطلب. |