"applying the provisions of paragraph" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق أحكام الفقرة
        
    That might require a certain degree of flexibility for those Parties in applying the provisions of paragraph 2 of the decision. UN وهذا قد يتطلب اعتماد درجة معينة من المرونة بالنسبة لتلك اﻷطراف عند تطبيق أحكام الفقرة ٢ من المقرر.
    (c) Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 52 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 52 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    16. The Chairman said his impression was that the members of the Commission favoured applying the provisions of paragraph (1) to any third party in receipt of information about a conciliation procedure, whether or not that third party had been a participant. UN 16- الرئيس: قال إن انطباعه هو أن أعضاء اللجنة يفضّلون تطبيق أحكام الفقرة (1) على أي طرف ثالث حصل على معلومات تتعلق بإجراءات التوفيق، سواء شارك في هذه الإجراءات أو لم يشارك فيها.
    59. Accordingly, the Security Council may wish to consider applying the provisions of paragraph 4 of the revised procedures on the applications submitted under paragraph 20 of resolution 687 (1991) as well. UN 59 - وبناء على ذلك، قد يود مجلس الأمن أن ينظر في تطبيق أحكام الفقرة 4 من الإجراءات المنقحة على الطلبات المقدمة بموجب الفقرة 20 من القرار 687 (1991) أيضا.
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 52 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 52 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 57 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 57 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 57 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل ضمان اتباع نهج موحد في تطبيق أحكام الفقرة 57 من الإرشادات التقنية والحد من المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا الصدد، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 55 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 55 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 57 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 55 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    107. In applying the provisions of paragraph (d) of Article 7 of the International Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights, Japan reserves the right not to be bound by " remuneration for public holidays " referred to in the said provisions. UN 107- تحتفظ اليابان، في تطبيق أحكام الفقرة (د) من المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بالحق في عدم الالتزام " بالمكافأة عن أيام العطل الرسمية " المشار إليها في تلك الأحكام.
    1. In applying the provisions of paragraph (d) of article 7 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Japan reserves the right not to be bound by “remuneration for public holidays” referred to in the said provisions. UN 1- عند تطبيق أحكام الفقرة (د) من المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تحتفظ اليابان بحق عدم الالتزام بدفع " مكافأة عن أيام العطل الرسمية " المشار إليها في هذه الأحكام.
    1. In applying the provisions of paragraph (d) of article 7 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Japan reserves the right not to be bound by " remuneration for public holidays " referred to in the said provisions. UN 1- عند تطبيق أحكام الفقرة (د) من المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تحتفظ اليابان بحق عدم الالتزام بدفع " مكافأة عن أيام العطل الرسمية " المشار إليها في هذه الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more