"appoint brigadier-general" - Translation from English to Arabic

    • تعيين العميد
        
    • تعيين البريغيدير
        
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Bent Sohnemann of Denmark as the Force Commander of UNPREDEP. UN واعتزم، في أعقاب المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا للقوة.
    In this event, I propose to appoint Brigadier-General John Hvidegaard of Denmark as the CMO. UN وفي هذه الحالة أقترح تعيين العميد جون هفيديغارد من الدانمرك كبيرا للمراقبين العسكريين.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Brigadier-General Sergio Hernán Espinosa Davies of Chile as the next Chief Military Observer. UN وبعد المشاورات التي أجريتها مع اﻷطراف المعنية، أعتزم تعيين العميد سيرجيو هيرنان إسبينوزا ديفيز من شيلي، كبيرا للمراقبين العسكريين من بعده.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Cameron Ross of Canada to the post of Force Commander of UNDOF. UN فبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين العميد كاميرون روس، من كندا، في منصب قائد قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    After consultation with the parties concerned, I propose to appoint Brigadier-General Franciszek Gagor of Poland to succeed him as Force Commander of UNIKOM. UN وقد أجريت في هذا الصدد مشاورات مع الجهات المعنية، واقترح تعيين البريغيدير جنرال فرانسيزيك غاغر (بولندا) خلفا له على رأس القوة.
    Following the usual consultations, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Brigadier-General José B. Rodriguez Rodriguez of Spain as Chief Military Observer of the Military Observer Group. UN وأود أن أبلغ مجلس اﻷمن بأنني، عقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين العميد خوسيه ب. رودريغيز رودريغيز، من اسبانيا، كبيرا للمراقبين العسكريين بفريق المراقبين العسكريين.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Barthélémy Ratanga (Gabon) as Force Commander of MINURCA. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين العميد بارتيليمي راتنغا )غابون( قائدا لقوة البعثة.
    Following consultations with the Government, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Brigadier-General Bo Lennart Wranker of Sweden as Force Commander of UNPREDEP. UN فبعد مشاورات مع الحكومة، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن اعتزامي تعيين العميد بو لينارت رانكر )السويد( قائدا للقوة.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Claude Buze (Belgium) to the post of Force Commander of MINURSO, with effect from 1 November 1999. UN وأعتزم، عقب إجراء المشاورات المعتادة، تعيين العميد كلود بوزي )بلجيكا( في وظيفة قائد القوة التابعة للبعثة، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Brigadier-General John Hvidegaard (Denmark) as the next Chief Military Observer of UNMOT. UN وبعد إجراء مشاورات مع اﻷطراف المعنية، اعتزم تعيين العميد جون هفيديغارد )الدانمرك( ليكون كبير المراقبين العسكريين القادم للبعثة.
    Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to appoint Brigadier-General Ove Johnny Strømberg of Norway as the Force Commander of UNPREDEP when the tour of duty of the current Force Commander, Brigadier-General Bent Sohnemann of Denmark, comes to an end on 30 September 1998. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين العميد أوف جوني سترومبرغ من النرويج قائدا لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي عندما تنتهي فترة خدمة قائد القوة الحالي العميد بنت سوهنمان من الدانمرك، في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 September 1998 (S/1998/853) concerning your intention to appoint Brigadier-General Ove Johnny Strømberg of Norway as the Force Commander of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإعلامكم بأن رسالتكم المؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بشأن اعتزامكم تعيين العميد أوف جوني سترومبرغ من النرويج قائدا لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، قد عرضت على أعضاء المجلس وهم يحيطون علما بما اعتزمتموه وفقا لرسالتكم.
    Letter dated 14 February 1996 (S/1996/118) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating his intention to appoint Brigadier-General Bo Lennart Wranker of Sweden as Force Commander of UNPREDEP. UN رسالة مؤرخة ١٤ شباط/فبراير (S/1996/118) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يذكر فيها عزمه على تعيين العميد بولينارت رانكر من السويد قائدا لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Bernd S. Lubenik (Austria) to the post of Force commander of MINURSO, with effect from 1 August 1997. UN وفي أعقاب المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين العميد برند س. لوبنيك )النمسا( في منصب قائد قوة البعثة اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Brigadier-General Boleslaw Izydorczyk (Poland) as the next Chief Military Observer of UNMOT. UN وعقب مشاورات مع اﻷطراف المعنية، اعتزم تعيين العميد بولسلاو ايزيدورتشيك )بولندا( بوصفه كبير المراقبين العسكريين الجديد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان.
    Letter dated 1 August (S/1997/619) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, indicating his intention, following the customary consultations, to appoint Brigadier-General J. J. Gagnon (Canada) as Commander of the military element of UNTMIH. UN رسالة مؤرخة ١ آب/أغسطس )S/1997/619( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يشير فيها إلى نيته، عقب إجراء المشاورات المعتادة، في تعيين العميد ج. ج.
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 October 1993 (S/26593) concerning your proposal to appoint Brigadier-General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه تم توجيه عناية أعضاء المجلس الى رسالتكم المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26593) بشأن اقتراحكم تعيين العميد روميو أ.
    Letter dated 12 October 1993 (S/26593) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating his intention to appoint Brigadier-General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of UNAMIR. UN رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26593( موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يفصح فيها عن اعتزامه تعيين العميد روميو ا. دالير من كندا قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا.
    Letter dated 27 August 1993 (S/26391) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that, following consultations, he intended to appoint Brigadier-General John Hvidegaard of Denmark as Chief Military Observer of UNOMIG. UN رسالة مؤرخة ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ )S/26391( موجهة الى رئيسة مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يذكر فيها أنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة تعيين العميد جون هفيد غارد من الدانمرك، في منصب كبير المراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Letter dated 11 June 1997 (S/1997/466) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention, following the usual consultations, to appoint Brigadier-General Bent Sohnemann of Denmark as the Force Commander of UNPREDEP. UN رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )S/1997/466( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغ فيها المجلس باعتزامه، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زونيمان من الدانمرك قائدا لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 January 2003 (S/2003/27) concerning your proposal to appoint Brigadier-General Franciszek Gagor of Poland as the next Force Commander of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) has been brought to the attention of the members of the Council, who take note of the proposal. UN أتشرف بإبلاغكم بتوجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى رسالتكم المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2003 (S/2003/27) بشأن اقتراحكم تعيين البريغيدير جنرال فرانسيزيك غاغر (بولندا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. وقد أحاطوا علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more