"appoint the members of" - Translation from English to Arabic

    • بتعيين أعضاء
        
    • يعين أعضاء
        
    The committee will also appoint the members of the global executive board. UN وستضطلع اللجنة أيضا بتعيين أعضاء المجلس التنفيذي العالمي.
    In 2011, the General Assembly will appoint the members of the Advisory Committee for the period 1 January 2012 to 31 December 2015. UN وستقوم الجمعية العامة، في عام 2011، بتعيين أعضاء اللجنة الاستشارية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    While we do not challenge the Secretary-General's prerogative to appoint the members of his team, more transparency, consultation and dialogue will no doubt go a long way towards contributing to the inclusiveness factor that is in the spirit of the United Nations. UN وفي حين لا نتحدى صلاحيات الأمين العام فيما يتعلق بتعيين أعضاء فريقه، ولكن مما لاشك فيه أن زيادة الشفافية والتشاور والحوار سوف تسهم مساهمة واسعة في عنصر الشمولية وذلك انطلاقا من روح الأمم المتحدة.
    8. The Commander-in-Chief of the Armed Forces of Haiti has decided to avail himself of his right to early retirement and the President of the Republic shall appoint a new Commander-in-Chief of the Armed Forces in Haiti, who shall appoint the members of the General Staff, in accordance with the Constitution. UN ٨ - قرر القائد العام للقوات المسلحة في هايتي استعمال حقه في التقاعد المبكر، وسيقوم رئيس الجمهورية بتعيين قائد عام جديد للقوات المسلحة في هايتي يقوم بدوره بتعيين أعضاء هيئة اﻷركان العامة وفقا للدستور.
    The Security Council requests the Secretary-General to appoint the members of the panel, in consultation with the Council, on the basis of candidates' professional expertise, impartiality and knowledge of the subregion. UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يعين أعضاء الفريق، بالتشاور مع المجلس، على أساس الخبرة المهنية للمرشحين، وحيادهم، ومعرفتهم بالمنطقة دون الإقليمية.
    1.2 Prepare, adopt, promulgate and appoint the members of the High Court of Justice (March 2009 session of the National Assembly) UN 1-2 صياغة واعتماد وإصدار القانون المتعلق بتعيين أعضاء محكمة العدل العليا (دورة آذار/مارس 2009 للجمعية الوطنية)
    In its resolution 2009/16, the Economic and Social Council decided that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period. UN وقرر المجلس في قراره 2009/16 أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان.
    In its resolution 2009/16, the Economic and Social Council decided that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period. UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/16، أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان.
    In its resolution 2009/16, the Economic and Social Council decided that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period. UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/16، أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان.
    In its resolution 2009/16, the Economic and Social Council decided that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period. UN وفي قراره 2009/16، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان.
    In its resolution 2009/16, the Economic and Social Council decided that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period. UN وفي القرار 2009/16، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان.
    1. Decides, in order to make the communications procedure of the Commission on the Status of Women more effective and efficient, that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period; UN 1 - يقرر، سعيا لجعل آلية الرسائل التابعة للجنة وضع المرأة أكثر فعالية وكفاءة أنه ينبغي للجنة أن تقوم، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان؛
    1. Decides, in order to make the communications procedure of the Commission on the Status of Women more effective and efficient, that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period; UN 1 - يقرر سعيا لجعل آلية الرسائل التابعة للجنة وضع المرأة أكثر فعالية وكفاءة أنه ينبغي للجنة أن تقوم، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان؛
    In its resolution 2009/16, the Economic and Social Council decided, in order to make the communications procedure of the Commission more effective and efficient, that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period. UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/16، سعيا منه لجعل آلية الرسائل التابعة للجنة وضع المرأة أكثر فعالية وكفاءة، أنه ينبغي للجنة أن تقوم، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان.
    1. Decides, in order to make the communications procedure of the Commission on the Status of Women more effective and efficient, that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period; UN 1 - يقرر، سعيا لزيادة فعالية وكفاءة إجراءات لجنة وضع المرأة المتعلقة بالرسائل، أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان؛
    The Sri Lanka Democracy Forum (SLDF) further noted that the failure to appoint members to the CC and the President's subsequent decision to directly appoint the members of Sri Lanka's National Human Rights Commission (HRC) and the Police Commission are an indication of control by the executive of bodies responsible for criminal justice. UN كما لاحظ المنتدى السريلانكي للديمقراطية أن عدم تعيين أعضاء المجلس الدستوري والقرار الذي اتخذه الرئيس لاحقاً بتعيين أعضاء اللجنة السريلانكية الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة الشرطة تعييناً مباشراً هما أمران يشكلان دليلاً على تحكُّم السلطة التنفيذية في الهيئات المسؤولة عن العدالة الجنائية(7).
    " The Council requests the Secretary-General to appoint the members of the panel, in consultation with the Council, on the basis of candidates' professional expertise, impartiality and knowledge of the subregion. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يعين أعضاء الفريق، بالتشاور مع المجلس، على أساس الخبرة المهنية للمرشحين، وحيادهم، ومعرفتهم بالمنطقة دون الإقليمية.
    The same resolution authorized the President of the Council to appoint the members of this Mission and called for the independent international fact-finding mission, hereinafter referred to as " the Mission " , to report its findings to the fifteenth session of the Council. UN وفوض القرار نفسه رئيس المجلس بأن يعين أعضاء هذه البعثة وطالب البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق، التي يشار إليها فيما بعد باسم " البعثة " ، بأن تقدم تقريراً عن نتائجها إلى الدورة الخامسة عشرة للمجلس().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more