"appointed a committee" - Translation from English to Arabic

    • بتعيين لجنة
        
    The Minister of Justice appointed a committee to propose measures to address the issues of pornography, prostitution, trafficking and possible amendments to the Penal Code. UN وقام وزير العدل بتعيين لجنة تقترح تدابير لمعالجة مسائل الإباحية والبغاء والاتجار والتعديلات الممكنة لقانون العقوبات.
    In January 2003 the Minister of Social Affairs appointed a committee on measures to combat violence against women. UN في كانون الثاني/يناير 2003 قامت وزيرة الشؤون الاجتماعية بتعيين لجنة بشأن تدابير مكافحة العنف ضد المرأة.
    The Prime Minister appointed a committee to examine gender equality in public policy-making which began operation early in 2001. UN وقام رئيس الوزراء بتعيين لجنة لدراسة المساواة بين الجنسين في رسم السياسات العامة، وقد بدأت أعمالها في أوائل عام 2001.
    In response, the Government, working with the social partners, has appointed a committee to investigate the scope for improving the position of domestic workers. UN واستجابة لذلك، قامت الحكومة، بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين، بتعيين لجنة لدراسة إمكانيات تحسين وضع خدم المنازل.
    In 2003, the Minister of Social Affairs of Iceland had appointed a committee tasked with coordinating measures to combat violence against women. UN وفي عام 2003، قام وزير الشؤون الاجتماعية بأيسلندا بتعيين لجنة عهد إليها بتنسيق التدابير الرامية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    In September 1998, the Minister of Social Affairs appointed a committee to increase women's participation in politics. UN وفي أيلول/سبتمبر 1998، قامت وزيرة الشؤون الاجتماعية بتعيين لجنة لزيادة مشاركة المرأة في السياسة.
    The Prime Minister's office appointed a committee with the task of gathering information on whether and how gender equality policies are observed in all governmental and local authorities' plans and actions. UN قام مكتب رئيس الوزراء بتعيين لجنة مهمتها جمع المعلومات بشأن ما إذا كان يتم مراعاة سياسات المساواة بين الجنسين وكيفية مراعاتها في جميع خطط وأعمال السلطات الحكومية والمحلية.
    In April 2001 the Minister of Justice appointed a committee to propose measures to oppose prostitution and pornography. UN في نيسان/أبريل 2001 قام وزير العدل بتعيين لجنة لاقتراح تدابير لمقاومة البغاء والتصوير الإباحي.
    The Minister of Education, Culture, Youth Affairs and Sport then appointed a committee to advise the minister on setting up a National Museum of Archaeology and Anthropology under the management of a foundation. UN وقام وزير التعليم والثقافة وشؤون الشباب والرياضة، آنذاك، بتعيين لجنة لتقديم المشورة إلى الوزير بشأن إنشاء متحف وطني للآثار والانثروبولوجيا تقوم بإدارته مؤسسة.
    One result of the effort is that the Sami ministers and Sami parliamentary chairmen in the three countries have appointed a committee that has been instructed to write a draft for a Nordic Sami Convention. UN وتمثلت إحدى النتائج التي أفضت إليها هذه الجهود في قيام الوزراء الصاميين ورؤساء البرلمانات الصامية في البلدان الثلاثة بتعيين لجنة كلفت بصياغة مشروع اتفاقية بشأن الشعب الصامي في بلدان الشمال.
    Recognizing the problem of involuntary part-time work, Norway appointed a committee to investigate the reasons for it, estimate its scope and, if necessary, put forward proposals to reduce it. UN وقامت النرويج، إدراكا منها لمشكلة العمل القسري لبعض الوقت، بتعيين لجنة لبحث أسباب هذه الظاهرة وتقدير نطاقها وتقديم مقترحات للحد منها إن لزم الأمر.
    In October 2000 the Prime Minister appointed a committee of three specialists in order to create a plan for research projects on women's economic situation and power. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2000 قام رئيس الوزراء بتعيين لجنة من ثلاثة أخصائيين من أجل وضع خطة لمشاريع البحث بشأن حالة وسلطة المرأة الاقتصادية.
    10. Recognizing the problem of involuntary part-time work, Norway appointed a committee to investigate the scope of the problem and the reasons behind it and, if necessary, to put forward proposals to reduce it. UN 10 - وقامت النرويج، إدراكا منها لمشكلة العمل لبعض الوقت غير الطوعي، بتعيين لجنة للتحقيق في نطاق المشكلة والأسباب الكامنة وراءها، وعند الاقتضاء، تقديم المقترحات للحد منها.
    The Governing Board, in its efforts to improve the performance of the Institute, at its eleventh session, in 2011, appointed a committee composed of 11 members to review the operations of the Institute, including by exploring opportunities for enhanced funding support from all stakeholders. UN 54- وقام مجلس الإدارة، في إطار جهوده لتحسين أداء المعهد، في دورته الحادية عشرة، في عام 2011، بتعيين لجنة مؤلَّفة من أحد عشر عضوا لاستعراض عمليات المعهد، بما في ذلك استكشاف الفرص المواتية لزيادة الدعم التمويلي من جميع أصحاب المصلحة.
    In September 1998, the Minister of Social Affairs appointed a committee to increase women's participation in politics (see also the discussion under Article 3). UN ففي أيلول/سبتمبر 1998، قامت وزيرة الشؤون الاجتماعية بتعيين لجنة لزيادة مشاركة المرأة في السياسة (أنظر أيضا المناقشة في إطار المادة 3).
    304. On 13 July, Justice Minister Yossi Beilin, in his first major act as minister, appointed a committee to look into cancelling the state of emergency that has existed in Israel since its birth 51 years ago. “It is appropriate that today ... laws still exist that may be convenient for the Government, but have no justification for still being on the book”, Beilin stated. UN ٣٠٤ - وفي ١٣ تموز/يوليه، قام وزير العدل يوسي بيلين، في أول إجراء رئيسي له كوزير، بتعيين لجنة لبحث إلغاء حالة الطوارئ المفروضة في إسرائيل منذ قيامها قبل ٥١ سنة. وقال بيلين، " من الملائم القول اليوم بأنه ... لا تزال هناك قوانين قد تكون ملائمة للحكومة، غير أنه ليس هناك أي مبرر ﻷن تظل موجودة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more