"appointed special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • المقرر الخاص المعين
        
    • مقررة خاصة
        
    • مقررا خاصا
        
    • المقررة الخاصة المعينة
        
    • المقرر الخاص الذي عين
        
    • المقرر الخاص الذي عُين
        
    • الذي عُيِّن مقرراً خاصاً
        
    Report of the newly appointed Special Rapporteur on torture, Mr. Theo van Boven UN تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن
    Several delegations looked forward to the first report by the newly appointed Special Rapporteur, and support was expressed for his decision to synthesize therein the three reports that he had produced in his capacity as Chair of the Study Group. UN وذكرت وفود عديدة أنها تتطلع إلى أول تقرير من المقرر الخاص المعين حديثا، وأُعرِب عن تأييد لقراره أن يجمع في ذلك التقرير التقارير الثلاثة التي أصدرها بصفته رئيس فريق الدراسة.
    Subsequently, Ms. Fatma Zohra Ksentini was appointed Special Rapporteur. UN وفي وقت لاحق، تم تعيين السيدة فاطمة زهرة قسنطيني مقررة خاصة حول الموضوع.
    This is the first annual report submitted to the Council by Ms. Najat Maalla M'jid, appointed Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography on 26 March 2008. UN وهذا هو التقرير الأول الذي تقدمه إلى المجلس السيدة نجاة معلا امجيد، التي عينت في 26 آذار/مارس 2008 مقررة خاصة معنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    In 2007, his work within the Commission was recognized when he was appointed Special Rapporteur for the topic “Protection of persons in the event of disasters”. UN وتقديرا لعمله في لجنة القانون الدولي، عُين في عام 2007 مقررا خاصا لموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    12. After encouraging the newly appointed Special Rapporteur in her work and urging all Governments to respond favourably to her requests to visit their countries, he paid tribute to her predecessor for his outstanding contribution to the promotion of freedom of religion and the elimination of religious intolerance. UN 12 - وشجع المقررة الخاصة المعينة توا ودعا جميع الدول الأعضاء إلى الاستجابة لطلباتها بزيارة الموقع. وأشاد بالمقرر الخاص السابق على ما قدمه من مساهمة ممتازة في تعزيز الحرية الدينية والقضاء على التعصب الديني.
    Report of the newly appointed Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Mr. Theo van Boven UN تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد ثيو فان بوفن
    2. In conformity with resolution 2001/62, the newly appointed Special Rapporteur hereby presents his first report to the Commission. UN 2- ووفقاً للقرار 2001/62، يقدم المقرر الخاص المعين حديثاً تقريره الأول هذا إلى اللجنة.
    12. Invites the newly appointed Special Rapporteur on the sale of children to examine ways and means of cooperating with the Working Group; UN ٢١- تدعو المقرر الخاص المعين حديثا والمعني بمسألة بيع اﻷطفال إلى دراسة سبل ووسائل التعان مع الفريق العامل؛
    59. The chairpersons also noted with interest the wish expressed by the representative of UNESCO that the newly appointed Special Rapporteur on education should cooperate with UNESCO and be able to visit its headquarters to make use of its existing network and material. UN ٥٩ - كما أحاط رؤساء الهيئات علما، مع الاهتمام، بالرغبة التي أعرب عنها ممثل اليونسكو بأن يعمل المقرر الخاص المعين حديثا بشأن التعليم على التعاون مع اليونسكو، وأن يتمكن من زيارة مقرها لﻹفادة من الشبكة والمواد المتاحة لديها حاليا.
    Welcoming the cooperation extended to the Special Envoy of the SecretaryGeneral as well as to the newly appointed Special Rapporteur during their respective recent visits to Myanmar, while regretting the failure of the Government of Myanmar to cooperate fully with some of the relevant United Nations mechanisms, in particular the former Special Rapporteur, UN وإذ ترحّب بالتعاون الذي لقيه المبعوث الخاص للأمين العام وكذلك المقرر الخاص المعين حديثاً أثناء زيارة كل منهما الأخيرة لميانمار، وفيما تأسف لعدم تعاون حكومة ميانمار تعاوناً كليّاً مع بعض آليات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما المقرر الخاص السابق،
    2. The second part of this report provides a description of some of the issues and challenges with regard to internal displacement which the newly appointed Special Rapporteur has identified and decided to prioritise in the initial phase of his mandate. UN 2- ويتضمن الجزء الثاني من هذا التقرير وصفاً لبعض القضايا والتحديات المتعلقة بالتشرد الداخلي التي حددها المقرر الخاص المعين حديثاً وقرر إعطاءها الأولوية في المرحلة الأولية من ولايته.
    Ms. Katarina Tomasevski (Croatia) was appointed Special Rapporteur, in August 1998. UN وعينت السيدة كاتارينا توماسفسكي (كرواتيا) مقررة خاصة في آب/أغسطس 1998.
    By Commission decision 1992/114 and Economic and Social Council decision 1992/256, Ms. Daes was appointed Special Rapporteur to prepare a study on this issue. UN وبموجب مقرر لجنة حقوق الإنسان 1992/114 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/256، تم تعيين السيدة دايس مقررة خاصة لإعداد دراسة حول هذه المسألة.
    By Commission decision 1992/114 and Economic and Social Council decision 1992/256, Ms. Daes was appointed Special Rapporteur to prepare a study on this issue. UN وبموجب مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٢٩٩١/٤١١ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٩٩١/٦٥٢، تم تعيين السيدة دايس مقررة خاصة ﻹعداد دراسة حول هذه المسألة.
    In 2002, Mr. Yamada had been appointed Special Rapporteur on the topic of shared natural resources. UN وعُيِّن السيد يامادا في عام 2000، مقررا خاصا بشأن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية.
    Subsequently, Mr. Carl-Johan Groth was appointed Special Rapporteur. UN وجرى بعد ذلك تعيين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا.
    appointed Special Rapporteur of the International Law Commission on the statute for an International Criminal Court. UN وعين أيضا مقررا خاصا للجنة القانون الدولي بشأن مشروع القضاء الجنائي الدولي.
    The newly appointed Special Rapporteur, Maud de Boer-Buquicchio, describes the activities undertaken in relation to the discharge of her mandate since the previous report to the Assembly by her predecessor and her appointment by the Human Rights Council in May 2014. UN وتصف المقررة الخاصة المعينة حديثا، مود دي بوير - بوكيتشيو، الأنشطة المتعلقة بأداء ولايتها منذ صدور التقرير السابق الذي قدمته المقررة الخاصة السابقة إلى الجمعية العامة، وفي الفترة التي أعقبت تعيينها من قبل مجلس حقوق الإنسان في أيار/مايو 2014.
    38. In the present report, her first to the General Assembly, the newly appointed Special Rapporteur has endeavoured to provide an outline of her initial reflections on the mandate and the strategic directions that she plans to take during her three-year tenure. UN 38 - سعت المقررة الخاصة المعينة حديثا إلى أن تقدم في هذا التقرير، الذي هو أول تقرير تقدمه إلى الجمعية العامة، عرضاً موجزاً لأفكارها الأولية بشأن الولاية المسندة إليها والاتجاهات الاستراتيجية التي تنوي أن تمضي فيها خلال فترة ولايتها المحددة بثلاث سنوات.
    28. The recently appointed Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions had also expressed deep concern at the considerable number of complaints of summary and extrajudicial killings due to excessive use of force by the Indian security forces. UN ٢٨ - وقال إن المقررة الخاصة المعينة مؤخرا والمعنية بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي قد أعربت أيضا عن قلقها الشديد إزاء العدد الضخم من الشكاوى المتعلقة بحالات القتل بإجراءات موجزة وحالات القتل خارج إطار القضاء، وذلك بسبب اﻹفراط في استعمال قوات اﻷمن الهندية للقوة.
    Full cooperation with the newly appointed Special Rapporteur would send an important signal indicating Nigeria’s commitment to a return to democracy and full participation in the international community. UN كما أن التعاون الكامل مع المقرر الخاص الذي عين حديثا من شأنه إعطاء إشارة مهمة تدل على التزام نيجيريا بالعودة إلى الديمقراطية والمشاركة الكاملة في المجتمع الدولي.
    Subsequent to the renewal of the mandate by the Commission on Human Rights at its fifty-first session, and in accordance with past practice, the newly appointed Special Rapporteur briefly visited the area in order to obtain a preliminary impression. He visited Pakistan on 25, 30 and 31 August 1995 and Afghanistan from 25 to 29 August 1995. UN ٤ - وبعد أن جددت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص في دورتها الحادية والخمسين، ووفقا للممارسة المعمول بها في الماضي، قام المقرر الخاص الذي عُين حديثا بزيارة المنطقة بغية الحصول على فكرة أولية عنها، فزار باكستان في ٢٥ و ٣٠ و ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥ وأفغانستان في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    The present report, submitted pursuant to Commission resolution 2004/42, is the third general report by Ambeyi Ligabo (Kenya), appointed Special Rapporteur on 26 August 2002. UN وهذا التقرير، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2004/42، هو ثالث تقرير عام يقدمه السيد أمبيي ليغابو (كينيا)، الذي عُيِّن مقرراً خاصاً في 26 آب/أغسطس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more