"appointment of a new director" - Translation from English to Arabic

    • تعيين مدير جديد
        
    • وتعيين مدير جديد لها
        
    They expressed confidence that the Board would try to secure the appointment of a new Director as soon as possible. UN وأعربوا عن الثقة في أن المجلس سيحاول كفالة تعيين مدير جديد في أقرب وقت ممكن.
    According to the Secretariat, the recent appointment of a new Director of the Division will be instrumental in this process. UN ووفقا لما أفادت به اﻷمانة العامة، فإن تعيين مدير جديد للشعبة في اﻵونة اﻷخيرة ستكون له فعاليته في هذه العملية.
    With the recent appointment of a new Director, the Division now appears to be in a position to find useful roles in the new circumstances. UN ويبدو أن الشعبة أصبحت اﻵن، بعد تعيين مدير جديد لها مؤخرا، في وضع يمكﱢنها من إيجاد أدوار مفيدة في هذه الظروف الجديدة.
    At the United Nations Information Centre in Rome, for example, the Officer acted as the officer-in-charge pending the appointment of a new Director. UN ففي مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما على سبيل المثال عمل الموظف قائما بالأعمال حتى تم تعيين مدير جديد.
    Accordingly, upon the request of the Secretary-General, the Board discussed the best procedure to take in order to make a recommendation on the appointment of a new Director. UN وعليه، ناقش المجلس، بناء على طلب اﻷمين العام، أفضل اﻹجراءات التي ينبغي اتباعها لتقديم توصية بشأن تعيين مدير جديد.
    Unfortunately, the appointment of a new Director has become enmeshed in the larger ethno-political game. UN ومن المؤسف أن تعيين مدير جديد للوكالة قد أصبح رهينة للعبة عرقية - سياسية.
    The appointment of a new Director of the Communications Regulatory Agency continues to be blocked by the ruling coalition, which, through its representatives in the Council of Ministers, continues to fail to meet its obligations to appoint a new director. UN ولا يزال التحالف الحاكم يمنع تعيين مدير جديد لهذه الوكالة، بالامتناع من خلال ممثليه في مجلس الوزراء عن الوفاء بالتزامه بتعيينه.
    Unfortunately, the appointment of a new Director has become caught up in the larger political game, with Republika Srpska representatives opposing the reappointment of the current director in the face of the unanimous vote by the Council of the Communications Regulatory Agency to reappoint him. UN والمؤسف هو أن تعيين مدير جديد للوكالة أصبح رهنا بالمزايدات السياسية الأوسع نطاقا، حيث يعارض ممثلو جمهورية صربسكا إعادة تعيين المدير الحالي، برغم تصويت أعضاء مجلس الوكالة بالإجماع لصالح إعادة تعيينه.
    The recent appointment of a new Director of the Information Technology Services Division was a step forward, but the Advisory Committee had been warned that, because of the absence for years of real policies in that area, time and effort would be required to fully develop an effective Organization-wide strategy. UN ويشكل تعيين مدير جديد لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، الذي تم في الفترة الأخيرة، خطوة إلى الأمام بيد أنه تم تنبيه اللجنة الاستشارية إلى أنه نظرا لانعدام سياسات حقيقية في هذا المجال لعدة سنوات فإن وضع استراتيجية فعالة على نطاق المنظومة سيتطلب الكثير من الوقت والجهد.
    During that time, the College underwent a change in leadership, with the appointment of a new Director, Carlos Lopes, in October 2007. UN وخلال هذه الفترة، شهدت الكلية تغييراً في قيادتها مع تعيين مدير جديد هو كارلوس لوبيز في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The Administration assured the Board that, with the appointment of a new Director and staff and a new staff structure in place, UNU-ILI would adhere to UNU principles and policies insofar as programme planning, implementation and evaluation. UN وأكدت الإدارة للمجلس أن المعهد سيقوم، بعد تعيين مدير جديد وموظفين جدد وتشكيل هيكل جديد للموظفين، بالتقيد بما تعتمده الجامعة من مبادئ وسياسات في ما يتعلق بتخطيط البرامج وتنفيذها وتقييمها.
    6. Following the appointment of a new Director in November 2004, OAPR went through a team-building and change management process during 2005. UN 6 - وفي أعقاب تعيين مدير جديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، شهد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عملية لبناء الأفرقة والتغيير الإداري خلال عام 2005.
    6. The Administrator introduced the new Director of the Bureau of Management and announced the appointment of a new Director of the gender team as part of the ongoing endeavours to strengthen the management team. UN 4 - وقدم مدير البرنامج المدير الجديد لمكتب شؤون الإدارة وأعلن عن تعيين مدير جديد للفريق الجنساني كجزء من الجهود المستمرة لتقوية فريق الإدارة.
    60. Given that the contract of the current Director expires at the end of December 2014, the Board agreed on the establishment of a subgroup to manage the process of succession for the Director of UNIDIR, thus enabling the Board of Trustees as a whole to make recommendations to the Secretary-General on the appointment of a new Director, so that there is seamless continuity in the leadership of UNIDIR. UN 60 - ونظرا إلى أن عقد المديرة الحالية ينتهي في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2014، فقد وافق المجلس على إنشاء فريق فرعي لإدارة عملية خلافة مديرة المعهد، وبالتالي تمكين مجلس الأمناء ككل من تقديم توصيات للأمين العام بشأن تعيين مدير جديد حتى لا يكون هناك انقطاع في قيادة المعهد.
    84. While highlighting the leadership, professionalism and engagement of the Division for Public Administration and Development Management, especially in its support of the Committee's work and session, the Committee members took note of the continuing vacancy in the management of the Division, and hoped they could look forward to the appointment of a new Director soon. UN 84 - ولئن كان أعضاء اللجنة قد ألقو الضوء على الدور القيادي الذي تضطلع به شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية وتحلّيها بالمقدرة المهنية ومشاركتها، ولا سيما في سياق دعمها لأعمال اللجنة ودورتها، فقد أحاطوا علماً كذلك باستمرار الشغور في إدارة الشعبة وأعربوا عن الأمل في أن يتحقق تطلعهم إلى تعيين مدير جديد للشعبة قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more