"appointment of a special coordinator on" - Translation from English to Arabic

    • تعيين منسق خاص معني
        
    • بتعيين منسق خاص معني
        
    • تعيين منسق خاص بشأن
        
    • لتعيين منسق خاص
        
    We also welcome the call for the appointment of a special coordinator on expansion in the near future. UN ونرحب بالدعوة إلى تعيين منسق خاص معني بتوسيع نطاق العضوية في المستقبل القريب.
    In this spirit we accepted the proposal for the appointment of a special coordinator on anti—personnel landmines. UN وبهذه الروح، قبلنا اقتراح تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    There is no consensus on the request for the appointment of a special coordinator on anti—personnel landmines. UN لا يوجد توافق في اﻵراء بشأن طلب تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    We especially express our gratitude to you that you led the discussions on the appointment of a special coordinator on landmines to a successful conclusion. UN ونعرب بوجه خاص عن امتناننا لكم على إدارتكم للمناقشات المتعلقة بتعيين منسق خاص معني باﻷلغام اﻷرضية وعلى وصولكم بهذه المناقشات إلى خاتمة موفقة.
    In that context, we welcomed the appointment of a special coordinator on APLs and hope that his efforts will pave the way for early agreement to establish an ad hoc committee on anti—personnel landmines in the Conference on Disarmament. UN ورحبنا في هذا السياق بتعيين منسق خاص معني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ونأمل أن تمهد جهوده الطريق للتوصل إلى اتفاق مبكر ﻹنشاء لجنة مخصصة معنية باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في مؤتمر نزع السلاح.
    We also reiterate our call for the appointment of a special coordinator on expansion of the membership for 2011 in order to give new impetus to the process. UN كما نكرر دعوتنا إلى تعيين منسق خاص بشأن توسيع العضوية لعام 2011 لإعطاء دفعة جديدة للعملية.
    Fourth, transparency in armaments. There would also appear to be a continuing consensus in the CD on the appointment of a special coordinator on transparency in armaments. UN رابعاً، الشفافية في التسلح: يبدو أن هناك اتفاقا مستمرا في مؤتمر نزع السلاح على تعيين منسق خاص بشأن الشفافية في التسلح.
    I believe I heard you say that there was no consensus in the Conference for the appointment of a special coordinator on mines. UN أعتقد أنني سمعتكم تقولون إنه لا يوجد توافق اﻵراء في المؤتمر بشأن تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام.
    On this understanding, the delegation of Mexico agreed to the appointment of a special coordinator on mines. UN وبناء على هذا الفهم، وافق وفد المكسيك على تعيين منسق خاص معني باﻷلغام.
    India supported the appointment of a special coordinator on expansion as part of the programme of work of the Conference. UN وتساند الهند تعيين منسق خاص معني بالتوسيع كجزء من برنامج عمل المؤتمر.
    The appointment of a special coordinator on Item 5 once the CD has started substantial work; UN :: تعيين منسق خاص معني بالبند 5 ما أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح العمل الموضوعي؛
    The appointment of a special coordinator on expansion of membership makes eminent sense. UN ومن المعقول جداً تعيين منسق خاص معني بتوسيع العضوية.
    The Group endorses calls for the appointment of a special coordinator on expansion of the membership of the Conference on Disarmament and would welcome further consideration of the issue of broader involvement of civil society in the work of the Conference on Disarmament. UN وتساند المجموعة الدعوات إلى تعيين منسق خاص معني بمسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح، وتأمل أن يُشرَك المجتمع المدني بقدر أكبر في أعمال هذه الهيئة.
    As the appointment of a special coordinator on, among other issues, radiological weapons, has thus far been included in the initiative of the five former presidents, I have refrained from formally introducing this proposal now in order not to complicate procedures. UN ولما كانت مبادرة الرؤساء الخمسة السابقين قد تضمنت حتى الآن تعيين منسق خاص معني بأمور منها الأسلحة الإشعاعية، فقد أحجمت عن تقديم هذا الاقتراح رسميا الآن حتى لا تتعقد الإجراءات.
    So I intend to raise this matter in our consultations in the same way as I intend to pursue the consultations on the question of the appointment of a special coordinator on anti—personnel land mines. UN وأعتزم بالتالي طرح هذه المسألة في مشاوراتنا كما أعتزم مواصلة المشاورات بشأن مسألة تعيين منسق خاص معني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    By that account, it is almost two months since CD members began actively discussing the appointment of a special coordinator on APL. UN ووفقاً لهذا الحساب، انقضى شهران تقريباً منذ بدأ أعضاء مؤتمر نزع السلاح على نحو فعال مناقشة تعيين منسق خاص معني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    But this morning, we heard an appeal from the representative of Finland, who would like the Conference to be able to take a decision on the proposal of 22 May for the appointment of a special coordinator on anti—personnel landmines. Other UN ولكنا استمعنا صباح هذا اليوم إلى النداء الذي وجهه ممثل فنلندا معرباً فيه عن رغبته في أن يبت المؤتمر في المشروع المؤرخ ٢٢ أيار/مايو المتعلق بتعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Pakistan also suggests consideration of the proposal of the Group of 21 for the appointment of a special coordinator on transparency in armaments, as well as special coordinators on the questions of the expansion of the CD and the improved and effective functioning of the CD. UN وتقترح باكستان أيضاً النظر في اقتراح مجموعة اﻟ ١٢ المتعلق بتعيين منسق خاص معني بالشفافية في التسلح، وأيضاً منسقين خاصين معنيين بمسألتي توسيع مؤتمر نزع السلاح وتحسين أداء عمل مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته.
    Finland was one of the three countries which in March 1997 made a proposal on the appointment of a special coordinator on anti—personnel landmines. UN لقد كانت فنلندا أحد البلدان الثلاثة التي طرحت في آذار/مارس ٧٩٩١ اقتراحا بتعيين منسق خاص معني باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Some delegations from another group have expressed their willingness to agree to the appointment of a special coordinator on this issue. UN وأعرب بعض الوفود من مجموعة أخرى عن استعداده للموافقة على تعيين منسق خاص بشأن هذه المسألة.
    Cuba is prepared to accept and would welcome the appointment of a special coordinator on this issue, within the framework of a complete and balanced programme of work including the various existing priorities to be found on the international disarmament agenda. UN إن كوبا مستعدة لدعم تعيين منسق خاص بشأن هذه المسألة وسترحب بمثل هذا التعيين، وذلك في إطار برنامج عمل كامل ومتوازن يتضمن مختلف الأولويات القائمة التي توجد على جدول أعمال نزع السلاح الدولي.
    Secondly, as you have yourself noted, Mr. President, and others have noted, we are close to agreement on the appointment of a special coordinator on outer space. UN وثانياً، فكما لاحظتم أنفسكم، أيها السيد الرئيس، وكما لاحظ آخرون، فقد أصبحنا على وشك الاتفاق على تعيين منسق خاص بشأن الفضاء الخارجي.
    In this regard, calls were made for the appointment of a special coordinator on the expansion of the membership of the Conference. UN وفي هذا الصدد، وجهت دعوات لتعيين منسق خاص بشأن توسيع عضوية المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more