"appointment of ambassador" - Translation from English to Arabic

    • تعيين السفير
        
    • بتعيين السفير
        
    • تسمية السفير
        
    • وتعيين السفير
        
    • لتعيين السفير
        
    At the same meeting, the Chairperson announced the appointment of Ambassador Zahir Tanin as Vice-Chairperson of the Working Group. UN وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل.
    At the same meeting, the Chairperson announced the appointment of Ambassador Zahir Tanin as Vice-Chairperson of the Working Group. UN وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل.
    Since the appointment of Ambassador Ayala Lasso to this important post we have given him our full cooperation and support. UN ومنذ تعيين السفير أيالا لاسو في هذا المنصب الهام ما فتئنا نسدي له تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    In this context the European Union welcomes the recent appointment of Ambassador Sergio de Queiroz Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. UN وفي هذا السياق يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين السفير سيرجيو دي كيروز دوارتي مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Israel also welcomes the appointment of Ambassador Pablo Macedo of Mexico and wishes him success in guiding us through the Biennial Meeting of States. UN كما ترحب إسرائيل أيضاً بتعيين السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك، متمنية له التوفيق في قيادتنا أثناء اجتماع الدول الذي ينعقد كل سنتين.
    I also welcome the appointment of Ambassador Náray as Special Coordinator for the agenda. UN وأرحب أيضاً بتعيين السفير ناراي كمنسق خاص معني بجدول اﻷعمال.
    7. On 28 May 1994, the Secretary-General announced the appointment of Ambassador Terje Roed Larsen of Norway as Special Coordinator in the Occupied Territories. UN ٧ - وفي ٨٢ أيار/مايو ٤٩٩١، أعلن اﻷمين العام تعيين السفير تيريي رود لارسن من النرويج منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة.
    The appointment of Ambassador Sergio Duarte as the High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs augurs well for the United Nation's role in disarmament, given his well-known skills, experience and accomplishments in the disarmament field. UN إن تعيين السفير سرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح يبشر بالخير لدور الأمم المتحدة في نزع السلاح لما يتمتع به من مهارات وخبرات ومنجزات معروفة جيدا في ميدان نزع السلاح.
    Members of the Council welcomed the recent appointment of Ambassador Ibrahim Gambari as Special Adviser to the Secretary-General for special assignments in Africa, which include Angola. UN ورحب أعضاء المجلس بما تم مؤخرا في تعيين السفير ابراهيم غامباري مستشارا خاصا للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا، والتي تشمل أنغولا.
    The new Government announced the appointment of Ambassador Bethuel Kiplagat as the new Special Envoy of Kenya on 18 January 2003. UN وأعلنت الحكومة الجديدة تعيين السفير بتويل كيبلاغات مبعوثا خاصا جديدا لكينيا في 18 كانون الثاني/يناير 2003.
    The appointment of Ambassador Mohammed Sahnoun as joint United Nations-OAU Special Representative for the Great Lakes region has been a most welcome step that further highlighted the new spirit of cooperation and coordination between the United Nations and the OAU. UN إن تعيين السفير محمد سحنون بصفته الممثل المشترك لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في منطقة البحيرات الكبرى جاء بمثابة خطوة طيبة للغاية تؤكد مجددا الروح الجديدة للتعاون والتنسيق بين المنظمتين.
    Croatia welcomes the recent debate in the Conference with regard to its further expansion, including the appointment of Ambassador Harald Kreid of Austria as Special Coordinator for that purpose. UN إن كرواتيا ترحب بالمناقشة التي جرت مؤخرا في المؤتمر فيما يتعلق بزيادة توسيعه، بما في ذلك تعيين السفير هارالد كريد، ممثل النمسا، منسقا خاصا لتحقيق ذلك الغرض.
    We noted yesterday the remarkable speed with which the CD managed to identify a Special Coordinator on APLs, and we congratulate the Australian delegation on the appointment of Ambassador Campbell. UN وقد لاحظنا باﻷمس السرعة المنقطعة النظير التي عين بها المؤتمر منسقاً خاصاً معنياً بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ونحن نهنئ وفد استراليا على تعيين السفير كامبل.
    I would also like to take this opportunity to welcome the appointment of Ambassador Sergio Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بتعيين السفير سيرجيو دوارتي، بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    My delegation welcomes the appointment of Ambassador Sergio Duarte as the Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs. UN ويرحب وفدي بتعيين السفير سيرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The draft resolution welcomes the appointment of Ambassador Rogelio Pfirter as the Director-General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويرحب مشروع القرار بتعيين السفير روغيليو فيرتر مديراً عاما للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Council welcomes the appointment of Ambassador Bethuel Kiplagat as the Special Envoy of Kenya to the Process. UN ويرحب المجلس بتعيين السفير بيثويل كيبلاغات مبعوثا خاصا لكينيا لدى عملية المصالحة.
    We welcome also the appointment of Ambassador Larsen of Norway as the United Nations Special Coordinator in the occupied territories. UN كما نرحب بتعيين السفير تربي رور لارسين من النرويج، منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    The distinguished Ambassador of the United States has posed a question, or made a proposal, with regard to the appointment of Ambassador Shannon. UN إن سفير الولايات المتحدة الموقر قد طرح سؤالا، أو قدم اقتراحا، فيما يتعلق بتعيين السفير السيد شانن.
    The appointment of Ambassador Lampreia as a Friend of the Chair seems to be a step in the right direction. UN ولعل تسمية السفير لامبريا كمساعد للرئيس تعتبر خطوة في الاتجاه السليم.
    First, my delegation welcomes the establishment of the Office for Disarmament Affairs and the appointment of Ambassador Sergio de Queiroz Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. UN أولا، يرحب وفدي بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح وتعيين السفير سيرجيو دي كويروس دوارتي بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    We are therefore gratified by the appointment of Ambassador Chinmaya R. Gharekhan as the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, to serve as the focal point of the efforts of the Organization, as well as to maintain contact with the donor community and other non-governmental organizations in this field. UN ولذا نحن ممتنون لتعيين السفير تشينمايا ر. غاريخان منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة، ليقوم بدور يمثل حلقة الوصل في جهود المنظمة، وكذلك لمداومة الاتصالات بالمجتمع المانح والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more