"appointment of its members" - Translation from English to Arabic

    • تعيين أعضائها
        
    • تعيين أعضاء اللجنة
        
    • تعيين أعضائه
        
    • بتعيين أعضائها
        
    • وتعيين أعضائها
        
    • تعيين أعضاء المحكمة
        
    She pointed out that the Convention against Torture, to which this instrument was to be the Optional Protocol, did not make any distinction as to different civilizations in the appointment of its members. UN وأشارت إلى أن اتفاقية مناهضة التعذيب، التي سيكون هذا الصك بروتوكولها الاختياري، لا تُميﱢز في تعيين أعضائها على أساس اختلاف الحضارات.
    The Committee underlines the importance that the State party respect the independence of the Human Rights Commission and not interfere unduly with regards to budget allocations and appointment of its members. UN وتؤكد اللجنة أهمية احترام الدولة الطرف استقلال لجنة حقوق الإنسان الملديفية وعدم التدخل دون داع في الأمور المتعلقة بتخصيص الأموال وإجراءات تعيين أعضائها.
    89. I welcome the Government's establishment of the Permanent National Independent Electoral Commission, and I look forward to the appointment of its members through an inclusive process, which would be an important first step towards building confidence in the coming electoral process. UN 89 - وأرحب بإنشاء الحكومة للجنة الانتخابية الوطنية الدائمة المستقلة، وأتطلع إلى تعيين أعضائها في عملية شاملة تعد خطوة هامة أولى نحو بناء الثقة قبيل عملية الانتخاب القادمة.
    16. Since the appointment of its members in the provinces, the Independent Electoral Commission has worked on setting up its 11 provincial offices. UN 16 - ومنذ تعيين أعضاء اللجنة في المقاطعات، حرصت اللجنة على فتح مكاتبها التمثيلية الأحد عشر في المقاطعات.
    The first meeting of the Board was convened from 14 to 16 May 2007 at the Office of the Register of Damage, immediately following the appointment of its members. UN وعقد المجلس اجتماعه الأول في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2007 بمكتب سجل الأضرار، فور تعيين أعضائه.
    For that reason, the Secretary-General must not be involved in the appointment of its members. UN ولذلك السبب، لا يجب أن يكون للأمين العام صلة بتعيين أعضائها.
    Its composition and the appointment of its members are based on the principle of sociological and institutional pluralism. UN ويقوم تشكيلها وتعيين أعضائها على مبدأ التعددية الاجتماعية والمؤسسية.
    58. Ms. MAJODINA requested more details on the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, in particular the procedure and criteria for the appointment of its members and the length of their term of office. UN 58- السيدة ماجودينا قالت إنها تود الحصول على معلومات دقيقة بشأن اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصاً بشأن الإجراءات وكذلك معايير تعيين أعضائها ومدة ولايتهم.
    The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the term of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158, 159 and 160 of the rules of procedure of the Assembly. UN وتنظم أحكام قرار الجمعية العامة ١٤ )د - ١(، والمواد ١٥٨ و ١٥٩ و ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها ومدد تعيين أعضائها.
    The responsibilities of the Committee, its nature and composition, and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of General Assembly resolution 14 (I) of 13 February 1946 and of rules 158, 159 and 160 of the rules of procedure of the Assembly. UN أما مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها فتنظمها أحكام قرارا الجمعية العامة ١٤ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ١٩٤٦ وأحكام المواد ١٥٨ و ١٥٩ و ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The responsibilities of the Committee, its nature and composition, and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of General Assembly resolution 14 (I) of 13 February 1946 and of rules 158, 159 and 160 of the rules of procedure of the Assembly. UN أما مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها فتنظمها أحكام قرارا الجمعية العامة ١٤ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ١٩٤٦ وأحكام المواد ١٥٨ و ١٥٩ و ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) of 13 February 1946 and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، والمواد 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members is governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. UN وتنظَِم مسؤولياتِ اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكامُ قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكامُ المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    136.122 Ensure the independence of the Human Rights Commission, including through providing regular budgeting for the Commission, and proceed to the immediate appointment of its members (Greece); UN 136-122- ضمان استقلال لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق منحها ميزانية منتظمة والشروع فوراً في تعيين أعضائها (اليونان)؛
    In this respect, attention should be paid to article 18, paragraph 4, of the Optional Protocol which calls upon States parties to give due consideration to the Paris Principles relating to the Status of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and to the importance of a public, inclusive and transparent process in the appointment of its members. UN وينبغي إيلاء اهتمام في هذا الصدد للفقرة 4 من المادة 18 من البروتوكول الاختياري التي تدعو الدول الأعضاء إلى النظر كما ينبغي في مبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفي أهمية اتباع عملية علنية وشاملة وشفافة بشأن تعيين أعضاء اللجنة.
    177. Making this council operational after the appointment of its members requires assistance through a strengthening of the capacities of the members and material and technical support. UN 177- ويحتاج تشغيل هذا المجلس بعد تعيين أعضائه إلى دعم من خلال تعزيز قدرات الأعضاء وتقديم الدعم من حيث الإمكانيات المادية والتقنية.
    CRC underlined the importance of respecting the independence of the Commission and not interfering regarding budget allocations and appointment of its members. UN وأبرزت لجنة حقوق الطفل أهمية احترام استقلال اللجنة وعدم التدخل فيما يتعلق بمخصصات ميزانيتها وتعيين أعضائها(26).
    6. Welcomes the efforts undertaken by the Government of the Democratic Republic of the Congo within the framework of the institutional normalization process, in particular the establishment of the Constitutional Court under Act No. 13/026 of 15 October 2013 and the appointment of its members pursuant to Presidential Order No. 14/021 of 7 July 2014, and encourages it to set up the Court within a reasonable period of time; UN 6- يرحب بالجهود التي بذلتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار عملية التطبيع المؤسسي، ولا سيما إنشاء المحكمة الدستورية بموجب القانون رقم 13/026 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ثم تعيين أعضاء المحكمة بموجب المرسوم الرئاسي رقم 14/021 الصادر في 7 تموز/يوليه 2014، ويشجعها على المضي في إقامة هذه المحكمة ضمن فترة زمنية معقولة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more