"appointment of the executive director" - Translation from English to Arabic

    • تعيين المدير التنفيذي
        
    • بتعيين المديرة التنفيذية
        
    • بتعيين المدير التنفيذي
        
    • تعيين مدير تنفيذي
        
    appointment of the Executive Director of the United Nations Population Fund UN تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    appointment of the Executive Director of the United Nations Population Fund UN تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    appointment of the Executive Director of the United Nations Population Fund UN تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Taking note of the appointment of the Executive Director of the United Nations Population Fund as Secretary-General of the International Conference on Population and Development and of the Director of the Population Division of the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the Secretariat as the Deputy Secretary-General of the Conference, UN وإذ يحيط علما بتعيين المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمينا عاما للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وتعيين مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة نائبا لﻷمين العام للمؤتمر،
    She welcomed the appointment of the Executive Director of UNEP and pledged the European Union's wholehearted support. UN ورحبت بتعيين المدير التنفيذي للبرنامج وتعهدت بدعم الاتحاد الأوروبي له بكل إخلاص.
    The rules for selection of candidates and the terms of appointment of the Executive Director shall be fixed by the Council. UN ويحدد المجلس قواعد اختيار المرشحين وشروط تعيين المدير التنفيذي.
    appointment of the Executive Director of the United Nations Population Fund UN تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The rules for selection of candidates and the terms of appointment of the Executive Director shall be fixed by the Council. UN ويحدد المجلس قواعد اختيار المرشحين وشروط تعيين المدير التنفيذي.
    The terms and conditions of appointment of the Executive Director shall be determined under the rules of procedure of the Council. UN تُحدّد أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي بموجب النظام الداخلي للمجلس.
    The terms and conditions of appointment of the Executive Director shall be determined under the rules of procedure of the Council. UN تُحدّد أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي بموجب النظام الداخلي للمجلس.
    This change to the accelerated strategy came soon after the appointment of the Executive Director and the selection of the pre-construction services manager. UN وحدث هذا التحول إلى الاستراتيجية المعجلة بعد تعيين المدير التنفيذي واختيار مدير خدمات ما قبل التشييد بفترة وجيزة.
    The rules for selection of candidates and the terms of appointment of the Executive Director shall be fixed by the Council. UN ويحدد المجلس قواعد اختيار المرشحين وشروط تعيين المدير التنفيذي.
    The appointment of the Executive Director should be confirmed as well. UN وينبغي كذلك تثبيت تعيين المدير التنفيذي.
    She would like to know which post in the budget would cover the appointment of the Executive Director. UN وهي تود أن تعرف أي وظيفة في الميزانية تلك التي ستغطي تعيين المدير التنفيذي.
    As a first step, the Secretary-General and the Director-General of the General Agreement on Tariffs and Trade have announced the appointment of the Executive Director. UN وكخطوة أولى، أعلن اﻷمين العام والمدير العام لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة تعيين المدير التنفيذي.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director-General of the General Agreement on Tariffs and Trade have announced the appointment of the Executive Director. UN أعلن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة تعيين المدير التنفيذي.
    8. Looks forward to the appointment of the Executive Director of the Green Climate Fund in accordance with decision 3/CP.17; UN 8- يتطلع إلى تعيين المدير التنفيذي للصندوق الأخضر للمناخ عملاً بالمقرر 3/م أ-17؛
    Noting the appointment of the Executive Director of the United Nations Population Fund as Secretary-General of the International Conference on Population and Development and of the Director of the Population Division of the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the Secretariat as Deputy Secretary-General of the Conference, UN وإذ يحيط علما بتعيين المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمينا عاما للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وتعيين مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة نائبا لﻷمين العام للمؤتمر،
    " Noting the appointment of the Executive Director of the United Nations Population Fund as Secretary-General of the International Conference on Population and Development and of the Director of the Population Division of the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the Secretariat as Deputy Secretary-General of the Conference, UN " وإذ يحيط علما بتعيين المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمينا عاما للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وتعيين مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة نائبا لﻷمين العام للمؤتمر،
    (b) Recommendation regarding the appointment of the Executive Director of UNFPA The Executive Board, UN (ب) توصية متعلقة بتعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    1. Notes that no formal provision was made for the appointment of the Executive Director of UNFPA upon the cessation of the administrative role of the Administrator of UNDP with respect to UNFPA; UN 1 - يحيط علما بأن لا وجود لحكم رسمي يقضي بتعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان فور انتهاء الدور الإداري لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنسبة للصندوق؛
    60. Her Government was not a member of the Efficiency Board, and had not been approached regarding the appointment of the Executive Director or for voluntary funding; that, however, was not important. UN ٦٠ - واختتمت كلامها قائلة إن حكومتها ليست عضوا في مجلس الكفاءة، ولم يجر الاتصال بها بشأن تعيين مدير تنفيذي أو لتمويل طوعي؛ بيد أن هذا ليس من المهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more