"appointment of the special representative of" - Translation from English to Arabic

    • بتعيين الممثلة الخاصة
        
    • بتعيين ممثل خاص
        
    • تعيين الممثلة الخاصة
        
    • تعيين ممثل خاص
        
    Welcoming the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال،
    In the new preambular paragraph, we welcome the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وفي الفقرة الجديدة في الديباجة، نرحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Chile also welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and recommended that she should be provided with sufficient financial and human resources to discharge her mandate fully and within the shortest possible time. UN وإذ ترحب شيلي بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، فإنها توصي بوضع موارد مالية وبشرية كافية تحت تصرف الممثلة الخاصة، حتى يتسنى لها الاضطلاع بمهمتها الكاملة دون تأخير.
    In that connection, he welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وقال إنه يرحب في هذا الصدد بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال.
    We therefore welcome the appointment of the Special Representative of the Secretary-General. UN ومن ثم، نحن نرحب بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام.
    (b) Note by the Secretariat on the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN (ب) مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال().
    Initiatives taken for the protection of children affected by armed conflict, including the appointment of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, deserved the full support of the entire international community. UN ووصف المبادرات المتخذة لحماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة بما فيها مبادرة تعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني باﻷطفال والنزاع المسلح بأنها جديرة بأن يؤيدها المجتمع الدولي بأسره تأييدا كاملا.
    Norway welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children, who would be able to discharge her mandate effectively only if she received sufficient financial support. UN وفي هذا الشأن ترحب النرويج بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، التي لن تتمكن من الاضطلاع بمهمتها بشكل فعال إلا إذا أتيح لها الدعم المالي الكافي.
    75. The Special Rapporteur welcomes the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and looks forward to cooperating with her on issues of mutual interest. UN 75- وترحب المقررة الخاصة بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان وتتطلع إلى التعاون معها في القضايا التي تدخل في مجال الاهتمام المشترك.
    " Welcoming the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and the launch of the Secretary-General's campaign `UNiTE to End Violence against Women, 2008-2015', UN " وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال وبانطلاق حملة الأمين العام للأمم المتحدة تحت شعار ' متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، 2008-2015`،
    40. Mr. Yamada (Japan) welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and said he hoped that she would implement the mandates conferred on her by the Security Council in its resolution 1888 (2009). UN 40 - السيد يامادا (اليابان): رحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وأعرب عن أمله في أن تنفذ الولايات أسندها إليها مجلس الأمن في قراره 1888 (2009).
    Welcoming the appointment of the Special Representative of the SecretaryGeneral on violence against children, the creation of the new post of Special Representative of the SecretaryGeneral on sexual violence in conflict and the launch of the SecretaryGeneral's 2008 - 2015 campaign " UNiTE to End Violence against Women " , UN وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال وبإنشاء المنصب الجديد للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في النـزاعات وببدء حملة الأمــين العام للفترة 2008-2015 " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ،
    Welcoming also the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and her initial report submitted to the Council which outlines the strategic direction for advancing progress in the protection of children from all forms of violence (A/HRC/13/46), UN وإذ يرحب أيضاً بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وبالتقرير الأولي الذي قدمته إلى المجلس واستعرضت فيه التوجه الاستراتيجي الرامي إلى إحراز تقدم في حماية الأطفال من جميع أشكال العنف (A/HRC/13/46)،
    Welcoming the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children, the creation of the new post of Special Representative of the Secretary-General on sexual violence in armed conflict and the launch of the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women, 2008-2015 " , UN وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال وبإنشاء المنصب الجديد للممثل الخاص للأمين العام بشأن العنف الجنسي في النـزاعات المسلحة وبانطلاق حملة الأمــين العام تحت شعار " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، 2008-2015 " ،
    He welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict, whose important work had his country's full support. UN وأعرب عن ترحيبه بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام لشؤون اﻷطفال في النزاع المسلح، والذي يحظى عمله المهم بدعم كامل من بلده.
    His Government had contributed to the drafting of the Declaration on Human Rights Defenders, and welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights Defenders. UN وذكر أن حكومته أسهمت في صياغة الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وترحب بتعيين ممثل خاص للأمين العام لشؤون المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Welcoming the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, in accordance with section II of its resolution 51/77 of 12 December 1996, UN وإذ ترحب بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، وفقا للجزء ' ثانيا ' من قرار الجمعية العامة ٥١/٧٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦،
    Examples range from the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, in February 2010, to WHO providing assistance to the Secretary-General, concerning risk assessment and public health response in cases of biological terrorism. UN وتتراوح الأمثلة على ذلك بين تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النزاعات، في شباط/فبراير 2010، وقيام منظمة الصحة العالمية بتقديم المساعدة للأمين العام فيما يتعلق بتقييم المخاطر والاستجابة في حالات الإرهاب البيولوجي.
    It is also clear that Security Council debates have led to significant normative innovations, in particular the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, the deployment of women's protection advisers within peacekeeping missions, and the operationalization of the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict. UN ومن الواضح أيضاً أنَّ مناقشات مجلس الأمن قد أفضت إلى إبداعات معيارية بارزة، ولا سيما تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وانتشار المستشارين في شؤون حماية المرأة في إطار بعثات حفظ السلام، وتنشيط فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع.
    (c) Note by the Secretariat on the promotion and protection of the rights of children, in particular the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children (A/64/182-E/2009/110). UN (ج) مذكرة من الأمانة العامة عن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وبخاصة تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال (A/64/182-E/2009/110).
    The recent appointment of the Special Representative of the Secretary-General to Liberia is yet another example of the Organization's efforts to mediate, contain and resolve conflicts in the region. UN وهنالك مثال آخر لجهود الأمين العام الرامية إلى التوسط في المنازعات واحتوائها وحلها في المنطقة ويتمثل فيما تم مؤخرا من تعيين ممثل خاص للأمين العام في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more