"appointments in" - Translation from English to Arabic

    • التعيينات في
        
    • بالتعيينات في
        
    • تعيينات في
        
    • للتعيين في
        
    • التعيينات سواء في العمليات
        
    • للتعيينات في
        
    Law appointments in the United Kingdom UN التعيينات في مجال القانون في المملكة المتحدة
    ARS leaders resisted these appointments in discussions with senior government officials, but were overruled. UN وقاوم قادة التحالف هذه التعيينات في مناقشات مع مسؤولين كبار بالحكومة الإريترية، ولكنهم فشلوا.
    Report of the Joint Inspection Unit on senior-level appointments in the United Nations and its programmes and funds UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن التعيينات في المناصب العليا في الأمم المتحدة وفي برامجها وصناديقها
    B. Policies, practices and procedures for senior-level appointments in the United Nations system, part II UN باء - السياسات والممارسات واﻹجراءات المتبعــة فيما يتعلق بالتعيينات في الوظائف من الرتب العليــا في منظومة اﻷمم المتحدة
    Other experience includes appointments in the commercial sector where he rose to the position of General Manager. UN وتشمل الخبرات الأخرى تعيينات في القطاع التجاري حيث ارتقى إلى درجة مدير عام.
    In addition, 44 UNMEE staff were selected for appointments in other Missions during the period UN وعلاوة على ذلك، اختير 44 من موظفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للتعيين في بعثات أخرى خلال هذه الفترة
    In some countries, such as India, Malta and Pakistan, it is obligatory to publish the appointments in the official gazettes for public knowledge. UN ويوجد في بعض البلدان، مثل باكستان ومالطة والهند، إلزام بنشر التعيينات في الجريدة الرسمية ﻹعلام الجمهور بها.
    In some countries, such as India, Malta and Pakistan, it is obligatory to publish the appointments in the official gazettes for public knowledge. UN ويوجد في بعض البلدان، مثل باكستان ومالطة والهند، إلزام بنشر التعيينات في الجريدة الرسمية لإعلام الجمهور بها.
    A/55/423 Senior-level appointments in the United Nations, its programmes and funds (JIU/REP/2000/3) UN A/55/423 التعيينات في المناصب العليا في الأمم المتحدة وفي برامجها وصناديقها
    :: Civil service appointments in the regions monitored UN :: رصد التعيينات في مجال الخدمة المدنية في المناطق
    Are the use of the veto and the appointments in the Security Council any different? UN فهل استخدام حق النقض وإجراء التعيينات في مجلس الأمن يختلفان عن ذلك في شيء؟
    :: Monitoring of civil service appointments in the regions UN :: رصد التعيينات في مجال الخدمة المدنية في المناطق
    Table 7.6 appointments in the federal boards and parastatals 28 UN الجدول 7-6 التعيينات في المجالس المحلية والهيئات شبه الحكومية
    In some countries, such as India, Malta and Pakistan, it is obligatory to publish the appointments in the official gazettes for public knowledge. UN وثمة في بعض البلدان، مثل الهند ومالطة وباكستان، إلزام بنشر التعيينات في الجريدة الرسمية ﻹعلام الجمهور بها.
    You know, I don't usually make appointments in the evening. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا عادة ما جعل التعيينات في المساء.
    As in the previous reporting period, women constituted 41.2 per cent of all appointments in the Professional and higher categories. UN وكما كان الحال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، شكلت النساء 41.2 في المائة من جميع التعيينات في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Summary of appointments in subcommissions of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, 1997-2010 UN موجز التعيينات في اللجان الفرعية للجنة حدود الجرف القاري 1997-2010
    Selecting skilled staff to fill appointments in countries at risk for conflict and carrying out robust training programmes for staff in these countries constitute the two most important actions to ensure UNDP effectiveness. UN وعلما بأن اختيار الموظفين المهرة لملء التعيينات في البلدان المعرضة لخطر اندلاع نزاعات وتنفيذ برامج تدريبية فعالة للموظفين في هذه البلدان يمثلان أهم إجراءين لكفالة فعالية البرنامج.
    - Ensuring women's access to information and accelerated appointments in senior positions; UN - ضمان حصول المرأة على المعلومات والإسراع بالتعيينات في المناصب العليا؛
    The number of women candidates for headship that have successfully obtained headship appointments in Scotland is not available, as the information is not held centrally. UN وعدد النساء المرشحات لمناصب رئاسية ونجحن في الحصول على تعيينات في مناصب رئاسية في اسكتلندا ليس متوفراً وذلك بالنظر إلى أن المعلومات لا يُحتفظ بها مركزياً.
    In addition, 44 UNMEE staff were selected for appointments in other Missions during the period UN وعلاوة على ذلك، أُختير 44 من موظفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للتعيين في بعثات أخرى خلال هذه الفترة
    30. Table 17 shows the appointments and separations in the 10 entities with the largest number of appointments in field and non-field operations. UN 30 - يبين الجدول 17 التعيينات وحالات انتهاء الخدمة في الكيانات العشرة التي شهدت أكبر عدد من التعيينات سواء في العمليات الميدانية أو في العمليات غير الميدانية.
    The Inspectors have some concerns about the use of L posts at Headquarters, particularly for appointments in the Office of the Director-General. UN ويساور المفتشين بعض القلق بشأن استخدام هذه الوظائف في المقر، وخاصة للتعيينات في مكتب المدير العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more