"appraisal committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان تقييم
        
    Programme appraisal committees awarded nearly $5 million to 29 initiatives in 36 countries. UN ومنحت لجان تقييم البرامج زهاء 5 ملايين دولار لـ 29 مبادرة في 36 بلدا.
    Programme appraisal committees awarded an historic $22 million to 28 initiatives in 38 countries and territories. UN ومنحت لجان تقييم البرامج مبلغا تاريخيا قدره 22 مليون دولار إلى 28 مبادرة في 38 بلدا وإقليما.
    Gender analysis becomes a pre- condition for programme approval by all project appraisal committees UN اعتبار تحليل الجوانب الجنسانية في أي برنامج شرطا مسبقا لإقراره من جميع لجان تقييم المشاريع
    Secondly, the UNDP Project appraisal committees and the Programme Review Committee will be requested to examine whether the TCDC modality has been given due consideration in the design of programmes and projects. UN وثانيا، سيكون مطلوبا من لجان تقييم المشاريع بالبرنامج اﻹنمائي ومن لجنة استعراض البرامج أن تبحث فيما إذا كانت أعطيت اعتبارات مناسبة ﻷسلوب التعاون التقني هذا عند تصميم البرامج والمشاريع.
    This may be attributable to the more orderly use of Project appraisal committees (PACs) at the field level and the recent activities of Regional Bureaux PACs and the Action Committee. UN ويمكن أن يعزى ذلك الى الاستفادة بانتظام أكبر من لجان تقييم المشاريع على الصعيد الميداني والى اﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا لجان تقييم المشاريع التابعة للمكاتب الاقليمية ولجنة الاجراءات.
    There are sometimes difficulties in finding suitably qualified independent consultants to sit on local project appraisal committees. UN إلا أن هناك أحيانا صعوبات في ايجاد مستشارين مناسبين من حيث المؤهلات ومستقلين كيما يصبحوا أعضاء في لجان تقييم المشاريع المحلية.
    Subject matter experts will participate in the programme or project appraisal committees and annual reviews, and at other relevant points during the programme or project life cycle. UN وسوف يشارك الخبراء المتخصصون في المسألة قيد البحث في لجان تقييم البرنامج أو المشروع وفي عمليات الاستعراض السنوية، وفي النقاط الأخرى المتصلة بالمسألة خلال دورة حياة البرنامج أو المشروع.
    There are, however, issues worth mentioning, namely: delayed financial closing of operationally closed projects; lack of or inadequate reviews by the project appraisal committees; and poor communication with donors. UN غير أن ثمة مسائل جديرة بالرصد ألا وهي تأخير الإقفال المالي للمشاريع المصفاة؛ وعدم قيام لجان تقييم المشاريع بعمليات الاستعراض أو عدم كفاية هذه العمليات؛ وقلة التواصل مع المانحين.
    Previously, decisions were made only at the global level, through the inter-agency programme appraisal committees convened by UNIFEM headquarters. UN وفي السابق، كانت القرارات تتخذ على الصعيد العالمي فقط، من خلال لجان تقييم البرامج المشتركة بين الوكالات التي يدعو إلى اجتماعها مقر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    22. UNDP should perform an evaluation of the effectiveness of local project appraisal committees as a matter of some urgency. UN ٢٢ - ينبغي أن يجري البرنامج اﻹنمائي تقييما لمدى فعالية لجان تقييم المشاريع المحلية كمسألة تتسم بشيء من الاستعجال.
    23. A new programme review and support system has been created which will include programme formulation and the role of project appraisal committees. UN ٢٣ - تم إنشاء نظام جديد لمراجعة ودعم البرامج سيشمل صياغة البرامج ودور لجان تقييم المشاريع.
    25. The appraisal process should be reinforced by systematic recording and follow-up of the recommendations of project appraisal committees. UN ٢٥ - ينبغي تعزيز عملية التقييم بالقيام بصورة منهجية بتسجيل ومتابعة توصيات لجان تقييم المشاريع.
    Each Division Director has established an advisory group of Regional Bureaux representatives to act as project appraisal committees and provide feedback on component relevance, progress and impact. UN وقد أنشأ كل مدير شعبة فريقا استشاريا من ممثلي المكاتب اﻹقليمية الذين يقومون بدور لجان تقييم للمشاريع ويوفرون التغذية المرتدة عن صلاحية العناصر وتقدمها وتأثيرها.
    Joint issues papers were assessed by the Programme appraisal committees of the regional bureaux and reviewed by the Programme Review Committee. UN وقامت لجان تقييم المشاريع التابعة للمكاتب اﻹقليمية بتقييم الورقات المتعلقة بالقضايا المشتركة واستعرضتها لجنة استعراض البرامج.
    In particular, the subregional inter-agency Programme appraisal committees make it possible to establish links with existing United Nations efforts and national priorities. UN وتتيح بوجه خاص لجان تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات على الصعيد دون الإقليمي إقامة الصلات مع الجهود الجارية للأمم المتحدة والأولويات الوطنية القائمة.
    In 2006, 12 subregional project appraisal committees met in Ecuador, Mexico, Brazil, Barbados, Senegal, Nigeria, Kenya, Rwanda, South Africa, Nepal, Thailand and Bratislava. UN وفي عام 2006، اجتمعت 12 لجنة من لجان تقييم المشاريع في إكوادور، والمكسيك، والبرازيل، وبربادوس، والسنغال، ونيجيريا، وكينيا، ورواندا، وجنوب أفريقيا، ونيبال، وتايلند، وبراتسلافا.
    In 2008, subregional inter-agency programme appraisal committees met in Barbados, Brazil, Ecuador, Fiji, Ghana, Jordan, Kenya, Mexico, Morocco, Nepal, Rwanda, Senegal, Sierra Leone, Slovakia, South Africa and Thailand. UN وفي عام 2008، اجتمعت لجان تقييم البرامج المشتركة بين الوكالات على الصعيد دون الإقليمي في الأردن وإكوادور والبرازيل وبربادوس وتايلند وجمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية وجنوب أفريقيا ورواندا وسلوفاكيا والسنغال وسيراليون وغانا وفيجي وكينيا والمغرب والمكسيك.
    Programme appraisal committees awarded nearly $5 million to 29 initiatives in 36 countries under both windows. UN وفي إطار كلتا النافذتين، منحت لجان تقييم البرامج نحو 5 ملايين دولار إلى 29 مبادرة في 36 بلداً().
    26. UNDP agreed with the Board's recommendation and pointed out that formal procedures to ensure compliance with the recommendations of project appraisal committees would be introduced as part of the programme review and support system. UN ٢٦ - اتفق البرنامج اﻹنمائي مع توصية المجلس وأوضح أن اﻹجراءات الرسمية لضمان الالتزام بتوصيات لجان تقييم المشاريع سوف تقدم كجزء من نظام مراجعة ودعم البرامج.
    25. The Board found that all projects up to $1 million in value are now approved by local Project appraisal committees (PAC) under delegated authorities. UN ٢٥ - وجد المجلس أن جميع المشاريع التي تصل قيمتها إلى مليون دولار توافق عليها اﻵن لجان تقييم المشاريع بمقتضى سلطات مفوض بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more