"appreciate all" - Translation from English to Arabic

    • أقدر كل
        
    • نقدر كل
        
    • اقدر كل
        
    • أقدّر كل
        
    • نقدر جميع
        
    • نقدّر
        
    • ممتن لكل
        
    • أقدر جميع
        
    • أقدّر كلّ
        
    • أقدر لكم
        
    • أُقدّرُ كُلّ
        
    appreciate all you've done for us today, but this is my call. Open Subtitles أقدر كل ما فعلته لأجلنا اليوم ولكن هذا القرار يعود لي
    I hardly know her, but I appreciate all the organization she does. Open Subtitles أنا لا يكاد يعرف لها، ولكن أنا أقدر كل تنظيم تفعل.
    - Because when we look past stereotypes, we learn to appreciate all the colors of the cloud. Open Subtitles عبر الصور النمطية نتعلم ان نقدر كل ألوان السحب
    I miss you too, Amantha. I-I sure appreciate all your letters, every last word. Open Subtitles وانا افتقدك ايضا، يا امانثا انا حقا اقدر كل رسائلك
    I don't know how much longer I'm gonna stay here, but I want you to know that I appreciate all this. Open Subtitles لا أعلم كم من الوقت سأبقى هنا لكن أريدك أن تعلم أني أقدّر كل ذلك
    We appreciate all the efforts undertaken to prepare the report, which follows the improved format begun last year. UN إننا نقدر جميع الجهود التي بذلت في إعداد التقرير الذي جاء على نفس الشكل المحسن الذي بدأ السنة الماضية.
    You know, I really appreciate all you've done arranging my party, but, you know, Open Subtitles تعلم، حقًا أقدر كل ما فعلته للتخطيط لحفلي، لكن، تعلم،
    I know you're coming from a good place, and I appreciate all you've done for me and Vivian. Open Subtitles أنا أعرف أنت قادم من مكان جيد، وأنا أقدر كل ما أحرزنا هاء به بالنسبة لي وفيفيان.
    I appreciate all you did, dressing her... Open Subtitles , أنا أقدر كل ماقمت ِ به ألبستيها ووضعتي لها مكياجها
    Look, I appreciate all this, Vinny, but there's only one Brian, and it's tough for me that he's gone, especially around the holidays. Open Subtitles أنظر إني أقدر كل هذا فيني. و لكن هناك برايان وحيد. و أنا أفكر أنه ذهب.
    I wanna tell you I appreciate all the hours you put into it, but I can't because of how terrible it is. Open Subtitles أريد أن أخبرك أني أقدر كل الساعات التي أمضيتها فيه لكني لا أستطيع نظرا لدرجة فظاعته.
    appreciate all you did for us, Albert. Open Subtitles نقدر كل ما عليك فعله بالنسبة لنا، ألبرت.
    Now you can appreciate all the hard work I do around here. Open Subtitles الآن يمكنك أن نقدر كل العمل الشاق أفعل هنا.
    We really appreciate all the hard work, Mrs. Keeler. Open Subtitles نحن فعلا نقدر كل ذلك العمل الشاق سيدة كيلر
    I really appreciate all the hard work you did giving birth and mothering our kids. Open Subtitles انا فعلاً اقدر كل العمل الشاق الذي عملتيه في ولادة و تربية ابناءنا
    I appreciate all the trouble, girls. Open Subtitles أنا اقدر كل المتاعب يا الفتاتان
    Please tell your friends that I do appreciate all their efforts on behalf of my country. Open Subtitles أرجوك قُل لأصدقائك أنني أقدّر كل جهودكم, نيابةً عن بلدي
    We appreciate all the diplomatic initiatives which have been undertaken to bring about a negotiated settlement, and we encourage all the parties to intensify their efforts for lasting peace. UN ونحن نقدر جميع المبادرات الدبلوماسية التي اتخذت من أجل تحقيق تسوية تفاوضية، ونشجع جميع اﻷطراف على تكثيف جهودها من أجل تحقيق السلام الدائم.
    Hey, we really appreciate all the riveting you did during the war. Open Subtitles اسمعوا، نقدّر حقا كل الأعمال التي قمتم بها خلال الحرب.
    You know, I appreciate all you've done... for me and the church. Open Subtitles لعلمك، أنا ممتن لكل ما بذلتِه لأجلي ولأجل الكنيسة.
    I appreciate all your help but I'm just not sure if that's what I'm lookin'for. Open Subtitles أنا أقدر جميع التعليمات الخاصة بك ولكن أنا فقط لم تكن متأكدا إذا كان هذا هو ما أنا تبدو 'ل.
    I appreciate all of that, but can we focus on the mission? Open Subtitles أقدّر كلّ هذا, ولكن أيمكننا التركيز بالمهمّة قليلاً؟
    All right, I appreciate all the hard work. Open Subtitles حسنًا, أنا أقدر لكم عملكم الجهيد.
    Although I do appreciate all your team spirit, let's kick off the night with the interview portion. Open Subtitles بالرغم من أنّني أُقدّرُ كُلّ روح فُرقكم دعونـا نبداء الليلَة بجزءِ من المقابلةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more