"appreciate it if" - Translation from English to Arabic

    • ممتنة لو
        
    • ممتنا إذا
        
    • ممتنة إذا
        
    • من دواعي تقديرنا
        
    • من دواعي تقديري
        
    • ممتنا لو
        
    • نقدر ذلك إذا
        
    • دواعي تقديري لو
        
    • دواعي تقديرنا لو
        
    • ممتنين إذا
        
    • اقدر ذلك اذا
        
    • الامتنان لو
        
    • شاكراً اذا
        
    • شاكرة لو
        
    • اقدر اذا
        
    The Permanent Mission of Turkey would appreciate it if the present letter and its annex could be circulated as a document of the ninth session. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    Furthermore, my Government would appreciate it if you could circulate this letter and its annex as an official document of the fifth session of the Human Rights Council. UN وستكون حكومتي ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان.
    I would appreciate it if the report could be circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم إن تم تعميم التقرير على أعضاء مجلس الأمن وإصداره كوثيقة من وثائق المجلس.
    The Committee would appreciate it if the present letter and its annex could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وستكون اللجنة ممتنة إذا ما تم توجيه اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    We would appreciate it if the draft resolution were similarly adopted at the present session. UN وسيكون من دواعي تقديرنا أن يعتمد مشروع القرار بنفس الطريقة في الدورة الحالية.
    I would therefore appreciate it if efforts could be made to systematically follow up on the policy decisions adopted by the Council. UN ولذلك، فإنه سيكون من دواعي تقديري لو أمكن بذل الجهود لمتابعة المقررات التي اتخذها المجلس بشأن السياسة العامة بصورة منتظمة.
    I would appreciate it if you could circulate the enclosed paragraph as an official document of the General Assembly under agenda item 9. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم الفقرة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    It's classified, I'm afraid, which is why we'd appreciate it if you kept this quiet, if you don't mind. Open Subtitles انها تصنف على أنها، وأخشى، وهذا هو السبب ونحن نقدر ذلك إذا كنت أبقى هذا الهدوء، إذا كنت لا تمانع.
    I would appreciate it if the present letter, together with its annex, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأكون ممتنة لو تفضلتم بإبلاغ هذه الرسالة ومرفقها إلى أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس.
    I would very much appreciate it if those attending can come prepared. UN وأكون ممتنة لو جاء جميع المشاركين مستعدين.
    The Committee would appreciate it if this letter, together with its annex, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وستكون اللجنة ممتنة لو تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Republic of Korea would appreciate it if the present note and the annex thereto could be circulated as a document of the General Assembly. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية كوريا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    The Permanent Mission of Brazil would appreciate it if this note and its annex could be circulated as a document of the General Assembly. UN وستغدو البعثة الدائمة للبرازيل ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة.
    I should appreciate it if you would share this letter and its attachments with the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا إذا ما قمتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة ومرفقيها.
    The Committee would appreciate it if the attached letter and its annex could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Security Council. UN وستكون اللجنة ممتنة إذا أمكن عرض الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    We would appreciate it if the report reflects the views of the Member States concerned. UN وسيكون من دواعي تقديرنا أن تتجلى في التقرير آراء الدول الأعضاء المعنية.
    I shall highly appreciate it if the Canadian proposals could be circulated as an official document of the Preparatory Committee. UN وسيكون من دواعي تقديري البالغ أن تعمم المقترحات الكندية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة التحضيرية.
    I would greatly appreciate it if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 97. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 97 من جدول الأعمال.
    So I'd really appreciate it if you leave Trish alone. Open Subtitles لذلك أود حقا أن نقدر ذلك إذا تركت تريش وحدها.
    I therefore would appreciate it if efforts could be made to systematically follow up on the policy decisions adopted by the Council. UN ولذلك، فإنه سيكون من دواعي تقديري لو أمكن بذل الجهود لمتابعة المقررات التي اتخذها المجلس بشأن السياسة العامة بصورة منتظمة.
    Considering that responsibility for the security of the population, irrespective of their nationality, should be fully ensured, we would appreciate it if, when adopting the resolution, account would be taken that in the process of the withdrawal of Yugoslav forces and taking up the responsibility for the security of the population by the United Nations-sponsored forces, no security vacuum is created. UN وﻷن توفير اﻷمن للسكان بصرف النظر عن قوميتهم مسؤولية ينبغي ضمانها على الوجه اﻷكمل، سيكون من دواعي تقديرنا لو يُراعى، عند اتخاذ القرار عدم نشوء أي فراغ أمني، خلال عملية انسحاب القوات اليوغوسلافية، واضطلاع قوات تحت إشراف اﻷمم المتحدة بمسؤولية توفير اﻷمن للسكان.
    So we would appreciate it if we get, in the interests of transparency, these questions in advance. UN وسنكون ممتنين إذا حصلنا، إحقاقاً للشفافية، على هذه الأسئلة سلفاً.
    I'd appreciate it if you'd be more appropriate with your comments in my class. Open Subtitles انا اقدر ذلك اذا كنت اكثر خصوصية مع تعليقاتك في اثناء فصلي
    We will highly appreciate it if you circulate this letter as a document of the Security Council. UN وسنكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    His Majesty the King would appreciate it if that young man filled his glass. Open Subtitles جلالة الملك سيكون شاكراً اذا قام ذلك الشاب بتعبئة كأسه
    It's a decree of legal separation and I'd appreciate it if you'd sign it. Open Subtitles إنها صادرة من الفصل القانوني وسأكون شاكرة لو وقّعت عليها
    Sir, I'm a police officer. I'd appreciate it if you look at me. Open Subtitles سيدي, أنا ظابطه شرطه سوف اقدر اذا نظرت في وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more