"appreciation the assistance" - Translation from English to Arabic

    • التقدير المساعدة
        
    • التقدير إلى المساعدات
        
    • التقدير بالمساعدات
        
    8. Notes with appreciation the assistance provided by the United Nations and its agencies to African countries in the context of the democratization process; UN ٨ - تلاحظ مع التقدير المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة ووكالاتها إلى البلدان الافريقية في سياق عملية إرساء الديمقراطية؛
    Noting with appreciation the assistance extended to Tokelau by the administering Power, other Member States and specialized agencies, in particular the United Nations Development Programme and its setting up of a third country programme for Tokelau for the period 1992-1996, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساعدة التي قدمتها إلى توكيلاو الدولة القائمة بالادارة ودول أعضاء أخرى والوكالات المتخصصة ، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقيام البرنامج بإعداد البرنامج القطري
    In the same resolution, the Conference noted with appreciation the assistance provided by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to States, upon request, through its global programme on firearms. UN ٢- وفي القرار نفسه، لاحظ المؤتمر مع التقدير المساعدة التي يقدِّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى الدول، بناء على طلبها، من خلال برنامجه العالمي المتعلق بالأسلحة النارية.
    Noting with appreciation the assistance provided by the United Nations Office on Drugs and Crime to States, upon request, through its global programme on firearms, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المساعدة التي يقدّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى الدول، بناء على طلبها، عبر برنامجه العالمي المتعلق بالأسلحة النارية،
    Several speakers noted with appreciation the assistance provided by UNODC, other States and development partners in the implementation of the Convention. UN وأشار عدة متكلمين مع التقدير إلى المساعدات المقدمة من المكتب وسائر الدول والشركاء في مجال التنمية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    Participants welcomed recent developments and acknowledged with great appreciation the assistance received, particularly while on mission. UN 75- ورحب المشاركون بالتطورات الأخيرة وأقرّوا مع بالغ التقدير بالمساعدات المقدمة وخاصة أثناء القيام بمهمة.
    9. Notes with appreciation the assistance provided by the United Nations and its agencies to African countries in the context of the democratization process; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة ووكالاتها إلى البلدان اﻷفريقية في سياق عملية إقامة الديمقراطية؛
    10. Notes with appreciation the assistance provided by the United Nations and its agencies to African countries in the context of the democratization process; UN ١٠ - تلاحظ مع التقدير المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة ووكالاتها إلى البلدان اﻷفريقية في سياق عملية إرساء الديمقراطية؛
    The Indonesian Government noted with appreciation the assistance given by the ICRC to further improve the living conditions of the prisoners, including sanitation in the prisons. UN ولاحظت الحكومة الاندونيسية مع التقدير المساعدة التي قدمتها اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر لتحسين ظروف معيشة السجناء بقدر أكبر، بما في ذلك حالة التصحاح في السجون.
    To note with appreciation the assistance given by the Global Environment Facility to phase out ozone-depleting substances in countries with economies in transition, and the commitment by the Facility to continue providing in the future assistance to those countries with respect to all ozone-depleting substances. UN يلاحظ مع التقدير المساعدة المقدمة من مرفق البيئة العالمية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، والالتزام الذي قطعه المرفق بمواصلة القيام في المستقبل بتقديم المساعدة إلى تلك البلدان بالنسبة لجميع المواد المستنفدة للأوزون.
    1. To note with appreciation the assistance that the Global Environment Facility has provided to date to countries with economies in transition; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير المساعدة التي قدمها مرفق البيئة العالمية حتى تاريخه إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Reiterates its appeal to the international community to provide assistance to the Government of Rwanda to help strengthen the administration of justice, including with regard to adequate access to legal representation, to prosecute those responsible for genocide and other violations of human rights and to promote the rule of law in Rwanda, and notes with appreciation the assistance already provided by the donor community; UN " ١٣ - تكرر نداءها للمجتمع الدولي لتقديم المساعــدة لحكومة روانــدا لتمكينها من إقامة العدل، بما في ذلك الحصول الكافي على التمثيل القانوني، ومحاكمة مرتكبي جريمة اﻹبادة الجماعية وانتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷخرى ولتعزيز سيادة القانون في رواندا، وتلاحظ مع التقدير المساعدة التي قدمتها بالفعل الجهات المانحة؛
    Noting with appreciation the assistance extended to Tokelau by the administering Power, other Member States and international organizations, in particular the United Nations Development Programme and its preparation of a third country programme for Tokelau for the period 1992-1996, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساعدة التي قدمتها إلى توكيلاو الدولة القائمة باﻹدارة ودول أعضاء أخرى ومنظمات دولية، لا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقيام البرنامج بإعداد البرنامج القطري الثالث لتوكيلاو للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٦،
    The General Assembly noted with appreciation the assistance provided by the United Nations and its organizations to the African countries in the context of the democratization process, as well as in organizing and holding pluralistic, free and fair elections, and encouraged the provision of such assistance to countries that requested it. UN ٢ - ولاحظت الجمعية العامة مع التقدير المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة ومؤسساتها إلى البلدان اﻹفريقية في إطار عملية التحول نحو الديمقراطية، وكذلك في تنظيم وإجراء الانتخابات التعددية الحرة والنزيهة، وشجعت القيام في المستقبل بتقديم مساعدة من هذا القبيل إلى البلدان التي تلتمسها.
    Noting with appreciation the assistance extended to Tokelau by the administering Power, other Member States and specialized agencies, in particular the United Nations Development Programme and its setting up of a third country programme for Tokelau for the period 1992-1996, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساعدة التي قدمتها إلى توكيلاو الدولة القائمة بالادارة ودول أعضاء أخرى ومنظمات دولية، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقيام البرنامج بإعداد البرنامج القطري الثالث لتوكيلاو للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦،
    Noted with appreciation the assistance being provided by the United Nations and other international organizations and donors, in coordination with the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, to enhance the capacity of the judicial and the corrections systems in Somalia, Kenya, Seychelles and other States in the region to prosecute suspected, and imprison convicted, pirates consistent with applicable international human rights law. UN ولاحظ مع التقدير المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والجهات المانحة الأخرى، بتنسيق مع فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، بغية تعزيز قدرة النظام القضائي ونظام السجون في الصومال وكينيا وسيشيل وغيرها من دول المنطقة على مقاضاة القراصنة المشتبه فيهم وإيداع المدانين منهم في السجن، تمشيا مع القانون الدولي لحقوق الإنسان المعمول به.
    The SBSTA noted with appreciation the assistance provided by Parties, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the Global Environment Facility and other relevant international organizations, as well as the Climate Technology Initiative (CTI) and the private sector, for the successful implementation of the EGTT work programme for 2004. UN 81- ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير المساعدة التي قدمتها الأطراف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومرفق البيئة العالمية، وغيرها من المنظمات الدولية، فضلا عن مبادرة تكنولوجيا المناخ، والقطاع الخاص، من أجل تنفيذ برنامج عمل الفريق لعام 2004 بنجاح.
    Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش وإعمار لبنان من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا التنسيقي بشأن التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش لبنان وتعميره من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا لتنسيق التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    " Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN " وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش لبنان وتعميره من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا لتنسيق التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Several speakers noted with appreciation the assistance provided by UNODC, other States and development partners in the implementation of the Convention. UN وأشار عدة متكلمين مع التقدير إلى المساعدات المقدمة من المكتب وسائر الدول والشركاء في مجال التنمية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    50. I would like to acknowledge with appreciation the assistance provided by some Member States and international organizations to the efforts of the National Transitional Government to reform the timber industry and participate in the Kimberley Process certification scheme, and would urge those in a position to do so to provide additional support. UN 50 - وأود أن أقر مع التقدير بالمساعدات التي قدمتها بعض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية لجهود الحكومة الوطنية الانتقالية في إصلاح صناعة الأخشاب، والمشاركة في نظام كمبرلي لإصدار الشهادات، وأحث الدول والمنظمات القادرة على تقديم دعم إضافي أن تفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more