"appreciation the offer of the government of" - Translation from English to Arabic

    • التقدير بعرض حكومة
        
    • التقدير عرض حكومة
        
    • التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة
        
    • التقدير بالعرض المقدم من حكومة
        
    • التقدير العرض المقدم من حكومة
        
    They endorsed the offer of the Government of Trinidad and Tobago to host that meeting and noted with appreciation the offer of the Government of Canada to support such a meeting. UN وأيدوا عرض حكومة ترينيداد وتوباغو بأن تستضيف الاجتماع وأحاطوا علما مع التقدير بعرض حكومة كندا لدعم اجتماع من هذا القبيل.
    In that resolution, the General Assembly also welcomed with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN وفي ذلك القرار رحَّبت الجمعية العامة أيضاً مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في عام 2015.
    16. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015; UN 16 - ترحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    Noting with appreciation the offer of the Government of Panama to host, in January 2011, the intersessional meeting of the Commission on sustainable consumption and production patterns, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عرض حكومة بنما أن تستضيف، في كانون الثاني/يناير 2011، اجتماع اللجنة الذي يعقد بين الدورات بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة،
    In its resolution 1993/29, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to organize a World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, to be held in the third quarter of 1994, and accepted with appreciation the offer of the Government of Italy to act as host for the Conference. UN وطلب المجلس، في قراره ١٩٩٣/٢٩، الى اﻷمين العام أن ينظم مؤتمرا وزاريا عالميا بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، يعقد في الربع الثالث من سنة ١٩٩٤، وقبل مع التقدير عرض حكومة إيطاليا باستضافة المؤتمر.
    " Welcoming with appreciation the offer of the Government of Qatar to host the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus in accordance with paragraph 73 of the Consensus and resolutions 60/188 and 61/191, UN " وإذ ترحب مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وفقا للفقرة 73 من توافق الآراء، والقرارين 60/188 و 61/191،
    11. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Argentina to host an informal preparatory meeting of the ad hoc committee at Buenos Aires from 31 August to 4 September 1998, so as to ensure the continuation without interruption of work on the elaboration of the convention; UN ١١ - ترحب مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة اﻷرجنتين لاستضافة اجماع تحضيري غير رسمي للجنة المخصصة في بوينس آيرس في الفترة من ٣١ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، لكي تكفل استمرار العمل في وضع الاتفاقية دون انقطاع؛
    4. Notes with appreciation the offer of the Government of India to host the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention from 8 to 19 October 2012, and the sixth meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety from 1 to 5 October 2012; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العرض المقدم من حكومة الهند لاستضافة الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 والاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية المقرر عقده في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54 - نرحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    5. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015; UN 5 - ترحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54 - نرحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    5. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015; UN 5 - ترحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN " 54 - نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    The SBSTA noted with appreciation the offer of the Government of Botswana to host the African regional workshop on preparing technology transfer projects for financing to be held from UN 29- ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بعين التقدير عرض حكومة بوتسوانا استضافة حلقة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا لتمويلها المقرر عقدها في الفترة من 19
    The SBSTA also noted with appreciation the offer of the Government of Belize to host the Latin America and Caribbean regional workshop on preparing technology transfer projects for financing, which will be held in 2010. Reducing emissions from deforestation in developing countries: UN كما لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير عرض حكومة بليز استضافة حلقة العمل الإقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها، المقرر عقدها في عام 2010.
    34. It may be recalled that, on the recommendation of the Commission, the Economic and Social Council had adopted resolution 1993/29, requesting the Secretary-General to organize such an event in the third quarter of 1994, and accepting with appreciation the offer of the Government of Italy to act as host to the Conference. UN ٣٤ - يمكن التذكير بأنه، بناء على توصية من اللجنة، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار ١٩٩٣/٢٩، الذي يطلب فيه الى اﻷمين العام أن ينظم هذا الحدث في الربع الثالث من سنة ١٩٩٤، ويقبل فيه مع التقدير عرض حكومة ايطاليا استضافة المؤتمر.
    16. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015; UN 16 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    Welcoming with appreciation the offer of the Government of Qatar to host the follow-up international conference to review the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development, in accordance with paragraph 73 of the Monterrey Consensus and its resolutions 60/188 and 61/191, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة الدولي لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وفقا للفقرة 73 من توافق آراء مونتيري() وقراريها 60/188 و 61/191،
    Welcoming with appreciation the offer of the Government of Qatar to host the follow-up international conference to review the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development, in accordance with paragraph 73 of the Monterrey Consensus and resolution 60/188, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة الدولي لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وفقا للفقرة 73 من توافق آراء مونتيري()، والقرار 60/188،
    “11. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Argentina to host an informal preparatory meeting of the ad hoc committee at Buenos Aires from 31 August to 4 September 1998, in order to enable the continuation without interruption of work on the elaboration of the convention; UN " ١١ - ترحب مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة اﻷرجنتين لاستضافة اجتماع تحضيري غير رسمي للجنة المخصصة في بوينس آيرس من ١٣ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، لكي يتسنى مواصلة العمل في صوغ الاتفاقية دون انقطاع؛
    1. Accepts with appreciation the offer of the Government of Italy to host a high-level political signing conference in Palermo for the purpose of signing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention) and protocols thereto; UN ١ - تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة مؤتمر التوقيع السياسي الرفيع المستوى في باليرمو بغرض التوقيع على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية )اتفاقية باليرمو( وبروتوكولاتها الملحقة بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more