"appreciation the ongoing efforts" - Translation from English to Arabic

    • التقدير الجهود الجارية
        
    • التقدير الجهود التي يبذلها حاليا
        
    • التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها
        
    7. Notes with appreciation the ongoing efforts of the African Union to address the issue of the protection of civilians in armed conflict and in the context of peacekeeping operations, and encourages the African Union to continue those efforts; UN 7 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي للتصدي لمسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح وفي سياق عمليات حفظ السلام، وتشجع الاتحاد الأفريقي على مواصلة تلك الجهود؛
    " 40. Notes with appreciation the ongoing efforts to improve strategic cooperation among the institutions and initiatives dealing with mountain development, such as the Mountain Forum, the Mountain Partnership, the Mountain Research Initiative and the International Mountain Society; UN " 40 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية لتحسين التعاون الاستراتيجي بين المؤسسات والمبادرات المعنية بتنمية الجبال مثل منتدى الجبال والشراكة من أجل الجبال ومبادرة بحوث الجبال والجمعية الدولية للجبال؛
    44. Also notes with appreciation the ongoing efforts to improve strategic cooperation among the institutions and initiatives dealing with mountain development, such as the Mountain Forum, the Mountain Partnership, the Mountain Research Initiative and the International Mountain Society; UN 44 - تلاحظ أيضا مع التقدير الجهود الجارية لتحسين التعاون الاستراتيجي بين المؤسسات والمبادرات المعنية بتنمية الجبال مثل منتدى الجبال والشراكة من أجل الجبال ومبادرة بحوث الجبال والجمعية الدولية للجبال؛
    Noting with appreciation the ongoing efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Development Programme to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities, to incarcerate convicted pirates, consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما للمساعي من أجل تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، على سجن القراصنة المدانين تماشيا مع القانون الدولي المنطبق لحقوق الإنسان،
    Further noting with appreciation the ongoing efforts by UNODC and UNDP to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities, to incarcerate convicted pirates consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، على سجن القراصنة المدانين تماشيا مع القانون الدولي المنطبق لحقوق الإنسان،
    16. Acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director to strengthen UN-Habitat, and encourages her to continue such efforts; UN 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية من أجل تعزيز موئل الأمم المتحدة وتشجعها على مواصلة تلك الجهود؛
    7. Notes with appreciation the ongoing efforts of the African Union to address the issue of the protection of civilians in armed conflict and in the context of peacekeeping operations, and encourages the African Union to continue those efforts; UN 7 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي للتصدي لمسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح وفي سياق عمليات حفظ السلام، وتشجع الاتحاد الأفريقي على مواصلة تلك الجهود؛
    It also noted with appreciation the ongoing efforts at the State level to reform its legislation, policies and procedures in order to ensure better protection of human rights. UN ولاحظت أيضاً مع التقدير الجهود الجارية على صعيد الدولة لإصلاح قوانينها وسياساتها وإجراءاتها بغية كفالة حماية أفضل لحقوق الإنسان(123).
    44. Also notes with appreciation the ongoing efforts to improve strategic cooperation among the institutions and initiatives dealing with mountain development, such as the Mountain Forum, the Mountain Partnership, the Mountain Research Initiative and the International Mountain Society; UN 44 - تلاحظ أيضا مع التقدير الجهود الجارية لتحسين التعاون الاستراتيجي بين المؤسسات والمبادرات المعنية بالتنمية الجبلية مثل منتدى الجبال والشراكة في المناطق الجبلية ومبادرة بحوث الجبال والجمعية الدولية للجبال؛
    Further noting with appreciation the ongoing efforts by UNODC and UNDP to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities notably with the support of the Trust Fund Supporting Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, to incarcerate convicted pirates consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود الجارية التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، وخاصة بدعم من الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، على سجن القراصنة المدانين تمشيا مع القانون الدولي المعمول به لحقوق الإنسان،
    Further noting with appreciation the ongoing efforts by UNODC and UNDP to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities notably with the support of the Trust Fund Supporting Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, to incarcerate convicted pirates consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود الجارية التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، وخاصة بدعم من الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، على سجن القراصنة المدانين تمشيا مع القانون الدولي المعمول به لحقوق الإنسان،
    Further noting with appreciation the ongoing efforts by UNODC and UNDP to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities notably with the support of the Trust Fund Supporting Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, to incarcerate convicted pirates consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود الجارية التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، وخاصة بدعم من الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، على سجن القراصنة المدانين تمشيا مع القانون الدولي المعمول به لحقوق الإنسان،
    Further noting with appreciation the ongoing efforts by UNODC and UNDP to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities notably with the support of the Trust Fund Supporting Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, to incarcerate convicted pirates consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود الجارية التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، وخاصة بدعم من الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، على سجن القراصنة المدانين تمشيا مع القانون الدولي المعمول به لحقوق الإنسان،
    Recognizing the important role that regional networks can play, and are playing, in the Americas and the Asia - Pacific in strengthening engagement of developing countries in climate change research, the SBSTA noted with appreciation the ongoing efforts to establish a regional climate change research network for Africa, and encouraged Parties to support and further develop these regional networks. UN 42- وإدراكاً من الهيئة الفرعية للدور الهام الذي تستطيع الشبكات الإقليمية القيام به، بل الذي تقوم بها حالياً في الأمريكتين وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجال تعزيز مشاركة البلدان النامية في بحوث تغيُّر المناخ، لاحظت الهيئة بعين التقدير الجهود الجارية لإيجاد شبكة بحوث إقليمية لأفريقيا في مجال تغيُّر المناخ، وشجعت الهيئة الأطراف على دعم ومواصلة تطوير هذه الشبكات الإقليمية.
    11. Notes with appreciation the ongoing efforts of the Unit to report on the impact of its recommendations, as illustrated in paragraph 49 of its annual report, and in this context requests the Unit to work in coordination with participating organizations to provide in future annual reports the financial implications that have resulted from its recommendations, wherever possible; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي تبذلها الوحدة لتقديم تقارير عن الأثر المترتب على توصياتها، على النحو الوارد في الفقرة 49 من تقريرها السنوي()، وتطلب، في هذا السياق، إلى الوحدة تنسيق العمل مع المنظمات المشاركة من أجل تضمين الآثار المالية الناشئة عن توصياتها في التقارير السنوية المقبلة، حيثما أمكن ذلك؛
    Further noting with appreciation the ongoing efforts by UNODC and UNDP to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities, to incarcerate convicted pirates consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، على سجن القراصنة المدانين تماشيا مع القانون الدولي المنطبق لحقوق الإنسان،
    Further noting with appreciation the ongoing efforts by UNODC and UNDP to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities notably with the support of the Trust Fund Supporting Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, to incarcerate convicted pirates consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، وخاصة بتمويل من الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، على سجن القراصنة المدانين تمشيا مع القانون الدولي المعمول به لحقوق الإنسان،
    Further noting with appreciation the ongoing efforts by UNODC and UNDP to support efforts to enhance the capacity of the corrections system in Somalia, including regional authorities notably with the support of the Trust Fund Supporting Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, to incarcerate convicted pirates consistent with applicable international human rights law, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، وخاصة بتمويل من الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، على سجن القراصنة المدانين تمشيا مع القانون الدولي المعمول به لحقوق الإنسان،
    16. Acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme to strengthen the Programme, and encourages her to continue such efforts; UN 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للموئل من أجل تعزيز البرنامج وتشجعها على مواصلة تلك الجهود،
    16. Acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director to strengthen UN-Habitat, and encourages her to continue such efforts; UN 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية من أجل تعزيز موئل الأمم المتحدة وتشجعها على مواصلة تلك الجهود؛
    18. Notes with appreciation the ongoing efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Protection Force and other international humanitarian agencies in providing humanitarian assistance to the people of Bosnia and Herzegovina; UN ١٨ - يحيط علما مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، والوكالات الانسانية الدولية اﻷخرى، في توفير المساعدة الانسانية لشعب البوسنة والهرسك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more