"appreciation the work of the" - Translation from English to Arabic

    • التقدير العمل الذي قامت به
        
    • التقدير العمل الذي تضطلع به
        
    • التقدير بعمل
        
    • التقدير بأعمال
        
    • التقدير أعمال
        
    • التقدير العمل الذي تقوم به
        
    • التقدير بالأعمال التي تقوم بها
        
    • التقدير بالعمل الذي يقوم به
        
    • التقدير العمل الذي اضطلعت به
        
    • التقدير العمل الذي قام به
        
    • التقدير إلى العمل الذي اضطلعت
        
    • التقدير العمل الذي يضطلع به
        
    • التقدير الأعمال التي قام
        
    • التقدير العمل الذي أنجزه
        
    • التقدير ما يقوم به
        
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee in its consideration of endosulfan, in particular the technical quality and comprehensiveness of the draft decision guidance document, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية عند نظرها في مادة إندوسلفان، وبخاصة النوعية التقنية لمشروع وثيقة توجيه القرارات وشموليته،
    9. Notes with appreciation the work of the Implementation Support Unit and its contribution to supporting the intersessional process; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ، ومساهمتها في دعم العملية التي تتخلل الدورات؛
    Noting with appreciation the work of the Chemicals Review Committee. UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    7. Notes with appreciation the work of the Independent Audit Advisory Committee; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يلاحظ مع التقدير أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    4. Notes with appreciation the work of the Consultative Organization aimed at strengthening the efforts of the United Nations in respect of issues such as combating corruption, international terrorism and trafficking, as well as human rights issues; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تقوم به المنظمة الاستشارية بغية تعزيز جهود الأمم المتحدة فيما يتصل بقضايا من قبيل مكافحة الفساد والإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع، فضلا عن مسائل حقوق الإنسان؛
    17. Acknowledges with appreciation the work of the International Committee of the Red Cross and the other components of the International Red Cross and Red Crescent Movement in protecting and assisting internally displaced persons; UN 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    6. Notes with appreciation the work of the Office of Internal Oversight Services; UN 6 - تنوه مع التقدير بالعمل الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    3. We also note with appreciation the work of the Negotiating Group on Rules on WTO's disciplines governing RTAs, including inter alia on the " substantially all the trade " requirement, the length of RTA transition periods and RTA developmental aspects. UN 3- نلاحـظ مـع التقدير العمل الذي قام به فريق التفاوض المعني بالقواعد بشأن ضوابط منظمة التجارة العالمية التـي ترعـى اتفاقات التجارة الإقليمية، وقد شمل جملة أمور منها، شرط " التجارة الكاملة " ، وطول الفترات الانتقالية لاتفاقات الـتجارة الإقليمية، والجوانب الإنمائية في اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee in its consideration of endosulfan, in particular the technical quality and comprehensiveness of the draft decision guidance document, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية عند نظرها في مادة إندوسلفان، وبخاصة النوعية التقنية لمشروع وثيقة توجيه القرارات وشموليته،
    Noting with appreciation the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, UN إذْ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التفاوض الحكومية الدولية،
    9. Notes with appreciation the work of the Implementation Support Unit and its contribution to supporting the intersessional process; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ، ومساهمتها في دعم العملية التي تتخلل الدورات؛
    20. Notes with appreciation the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her recent report on reparations for women subjected to violence; UN 20- يلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بتقريرها الأخير عن تعويض النساء اللواتي تعرضن للعنف؛
    Acknowledging with appreciation the work of the Ozone Secretariat and all organizations and individuals which assisted in the preparation of the report, UN وإذ يعترف مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير،
    7. Notes with appreciation the work of the Independent Audit Advisory Committee; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    Noting with appreciation the work of the Intergovernmental Negotiating Committee at its first and second substantive sessions, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الموضوعيتين اﻷولى والثانية،
    4. Notes with appreciation the work of the Consultative Organization aimed at strengthening the efforts of the United Nations in respect of issues such as combating corruption, international terrorism and trafficking in women and children, as well as human rights issues; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تقوم به المنظمة الاستشارية بهدف تعزيز جهود الأمم المتحدة فيما يتصل بمسائل من قبيل مكافحة الفساد والإرهاب الدولي والاتجار بالنساء والأطفال ومسائل حقوق الإنسان؛
    17. Acknowledges with appreciation the work of the International Committee of the Red Cross and the other components of the International Red Cross and Red Crescent Movement in protecting and assisting internally displaced persons; UN 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    Noting with appreciation the work of the Ozone Secretariat and all organizations and individuals that assisted in the preparation of the study, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساعدوا في إعداد الدراسة،
    To note with appreciation the work of the Technology and Economic Assessment Panel and its Technical Options Committees in studying the issue of campaign production of CFCs for manufacturing CFC-based MDIs; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لدراسة قضية الإنتاج بكميات كبيرة دفعة واحدة لمركبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية .
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي اضطلعت به لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    32. Further notes with appreciation the work of the International Centre for Integrated Mountain Development, which promotes transboundary cooperation among the eight member countries of the Himalaya Hindu Kush to foster action and change for overcoming the economic, social and physical vulnerability of mountain peoples; UN 32 - تلاحظ كذلك مع التقدير العمل الذي يضطلع به المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في تشجيع التعاون العابر للحدود بين البلدان الثمانية الأعضاء في منطقة الهندوكوش في الهيمالايا لتعزيز العمل والتغيير من أجل التغلب على حالة الضعف الاقتصادي والاجتماعي والمادي التي يعانيها سكان الجبال؛
    Noting with appreciation the work of the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee, UN إذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له،
    5. Notes with appreciation the work of the retiring Special Representative of the Secretary-General, commends the efforts of all the personnel of UNMOT and encourages them to continue assisting the parties in the implementation of the General Agreement; UN ٥ - يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الممثل الخاص المتقاعد لﻷمين العام، ويثني على جهود جميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ويشجعهم على مواصلة تقديم المساعدة إلى الطرفين من أجل تنفيذ الاتفاق العام؛
    4. Notes with appreciation the work of the Special Representative of the Secretary-General, commends the efforts of all the personnel of UNMOT and encourages them to continue assisting the parties in the implementation of the General Agreement; UN ٤ - يلاحظ مع التقدير ما يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام من أعمال، ويشيد بجهود جميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، ويشجعهم على الاستمرار في مساعدة الطرفين في تنفيذ الاتفاق العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more