appreciation was expressed to the representative of the Secretary-General for the exhaustive information provided. | UN | وأعرب عن التقدير لممثل اﻷمين العام لما قدمه من معلومات تتسم بالشمول. |
appreciation was expressed to the secretariats of the Committee and the Fifth Committee and the staff of the Department of Management for their services and the assistance provided to both Committees. | UN | وأعرب عن التقدير ﻷمانتي اللجنة واللجنة الخامسة ولموظفي إدارة الشؤون اﻹدارية لخدماتهم وللمساعدة المقدمة إلى اللجنتين. |
appreciation was expressed to the representative of the Secretary-General for the exhaustive information provided. | UN | وأعرب عن التقدير لممثل اﻷمين العام لما قدمه من معلومات تتسم بالشمول. |
appreciation was expressed to the Government of Qatar for its efforts and work undertaken in preparation for the Congress. | UN | وأُعرب عن التقدير لحكومة قطر على جهودها وما اضطلعت به من أعمال في إطار التحضير للمؤتمر. |
46. appreciation was expressed to United Nations staff serving in unsafe locations. | UN | 46 - وأُعرب عن التقدير لموظفي الأمم المتحدة الذين يعملون في مواقع غير آمنة. |
appreciation was expressed to the secretariats of the Committee and the Fifth Committee and the staff of the Department of Management for their services and the assistance provided to both Committees. | UN | وأعرب عن التقدير ﻷمانتي اللجنة واللجنة الخامسة ولموظفي إدارة الشؤون اﻹدارية لخدماتهم وللمساعدة المقدمة إلى اللجنتين. |
appreciation was expressed to the representative of Cameroon in his capacity as Chairman of the Group of 77 for his contribution to the success of the current session. | UN | وذلك وأعرب عن التقدير لممثل الكاميرون بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77 لإسهامه في إنجاح الدورة الراهنة. |
appreciation was expressed to those States whose financial contribution had helped make the twenty-ninth session of the Seminar possible and the hope was voiced that other States would join in ensuring the smooth operation of the next session of the Seminar. | UN | وأعرب عن التقدير للدول التي ساعدت مساهمتها المالية على عقد الدورة التاسعة والعشرين للحلقة الدراسية وأعرب عن اﻷمل في أن تشارك الدول اﻷخرى في كفالة إجراء الدورة التالية للحلقة الدراسية بيسر وسهولة. ــ ــ ــ ــ ــ |
452. appreciation was expressed to the Under-Secretary-General for Internal Oversight for the work accomplished by his Office under his leadership. | UN | ٢٥٤ - وأعرب عن التقدير لوكيل اﻷمين العام للرقابة الداخلية للعمل الذي أنجزه مكتبه تحت رئاسته. |
452. appreciation was expressed to the Under-Secretary-General for Internal Oversight for the work accomplished by his Office under his leadership. | UN | ٢٥٤ - وأعرب عن التقدير لوكيل اﻷمين العام للرقابة الداخلية للعمل الذي أنجزه مكتبه تحت رئاسته. |
appreciation was expressed to the Inter-agency Committee for Women and Gender Equality for having made great progress in supporting the mainstreaming of a gender perspective into the work of the United Nations system. | UN | وأعرب عن التقدير للتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين في دعم إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة. |
appreciation was expressed to the Inter-agency Committee for Women and Gender Equality for having made great progress in supporting the mainstreaming of a gender perspective into the work of the United Nations system. | UN | وأعرب عن التقدير للتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين في دعم إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة. |
445. appreciation was expressed to the Office of Legal Affairs for the efforts made and the results achieved in the implementation of its publication programme, which encompassed a number of documents essential to the work of lawyers and to the progressive development of international law. | UN | ٥٤٤ - وأعرب عن التقدير لمكتب الشؤون القانونية لما بذل من جهود وللنتائج التي تحققت في تنفيذ برنامج منشوراته الذي تضمن عددا من الوثائق اﻷساسية ﻷعمال المحامين وللتطوير التدريجي للقانون الدولي. |
67. appreciation was expressed to the Republic of Korea and Ethiopia for their hosting of regional courses in international law in 2010 and 2011, respectively. | UN | 67 - وأعرب عن التقدير لجمهورية كوريا وإثيوبيا لاستضافتهما دورتين دراسيتين إقليميتين في مجال القانون الدولي في عامي 2010 و 2011، على التوالي. |
13. appreciation was expressed to United Nations staff serving in unsafe locations. | UN | 13 - وأُعرب عن التقدير لموظفي الأمم المتحدة الذين يعملون في مواقع غير آمنة. |
30. appreciation was expressed to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the high level of services provided to States Parties and the Commission. | UN | ٣٠ - وأُعرب عن التقدير لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما تقدمه للدول الأطراف وللَّجنة من خدمات رفيعة المستوى. |
appreciation was expressed to the International Narcotics Control Board and its secretariat for the preparation of its report for 2005. | UN | 96- وأُعرب عن التقدير للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وأمانتها لإعدادهما تقرير الهيئة لعام 2005. |
appreciation was expressed to the Board for its examination of the challenges that globalization and new technologies presented to drug law enforcement in the twenty-first century. | UN | 79- وأُعرب عن التقدير للهيئة لتناولها بالبحث التحديات التي تطرحها العولمة والتكنولوجيات الجديدة أمام إنفاذ قوانين المخدرات في القرن الحادي والعشرين. |
appreciation was expressed to the Government of the Islamic Republic of Iran, the Iranian Space Agency, APSCO and the Office for Outer Space Affairs for organizing the Workshop. | UN | 20- وأُعرب عن التقدير لجمهورية إيران الإسلامية ووكالة الفضاء الإيرانية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ ومكتب شؤون الفضاء الخارجي لتنظيم هذه الحلقة. |
85. appreciation was expressed to the International Narcotics Control Board and its secretariat for the preparation of its report for 2004. | UN | 85- وقد أُعرب عن التقدير للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وأمانتها على إعداد تقريرها عن عام 2004. |
Special appreciation was expressed to Eric E. Bergsten, former Secretary of the Commission, for the development and direction of the Moot since its inception in 1993-1994. | UN | وأُعرب عن تقدير خاص لأمين اللجنة السابق، إريك إ. بيرغستن، لتطويره المسابقة وتوجيهها منذ بدايتها في عامي 1993 و1994. |