The purpose is to enable apprentices to acquire both knowledge and practical skills in the trade being learned. | UN | والغرض من ذلك هو تمكين المتدربين من اكتساب المعارف والمهارات العملية معا في الحرف الجاري تعلمها. |
Chen-style kung fu has very strict rules to take apprentices | Open Subtitles | كونغ فو تشين لها قوانين صارمة عند أخذ المتدربين |
On average, five apprentices were attached to each master blacksmith and, after adequate training, the apprentices will be expected to be able to open their own workshops. | UN | وألحق بكل معلم حدادة خمسة متدربين في المتوسط. ومن المتوقع أن يتمكنوا، بعد تدريبهم التدريب الملائم، من فتح ورش خاصة بهم. |
Fees for training courses undertaken by apprentices or trainees are excluded. | UN | وتستثنى منها رسوم الدورات التدريبية التي يتمها المتمرنون على حرفة أو المتدربون على عمل. |
Addressing inequality of opportunity for apprentices | UN | التصدي لعدم المساواة في الفرص أمام طلاب التلمذة المهنية |
Only about one third of the total number of apprentices are girls, with a very strong concentration on a few apprenticed trades. | UN | ولا تمثل البنات سوى قرابة ثلث العدد الكلي للمتدربين على الحرف، مع تركيز شديد للغاية على عدد قليل من الصنائع. |
Workers (of both sexes) and apprentices below 20 years of age are entitled to a fifth week of paid leave. | UN | والعاملات والعاملون وكذلك الأشخاص في التلمذة الصناعية الذين هم أقل من 20 سنة لهم الحق في أسبوع خامس من الإجازة. |
They're like apprentices to the adults. They're... everywhere. | Open Subtitles | هم مثل المبتدئين إلى البالغين هم في كل مكان |
Target groups are mostly apprentices, the unemployed and jobseekers. | UN | وتتألف الفئات المستهدفة أساساً من المتدربين الشبان، والعاطلين والباحثين عن عمل. |
Before beginning an apprenticeship, all apprentices are subject to a medical examination with special consideration of occupational medical aspects. | UN | وقبل المباشرة بأي تدريب مهني، يخضع جميع المتدربين لفحصٍ طبي مع مراعاةٍ خاصة للجوانب الطبية المهنية. |
You know that all of his apprentices were killed, don't you? | Open Subtitles | تعلم أن جميع المتدربين قد قتلوا، أليس كذلك؟ |
No, I may spend a half a shilling on a copy of Household Words just to be sure the two apprentices returned safely from their lazy tour. | Open Subtitles | كلا، ربما أنفق نصف شلن في نسخ رواية الأعمال المنزلية فقط للتأكد من أن المتدربين الإثنين عادوا بأمان من جولتهم الكسولة |
I'll probably be able to use you and some of the other apprentices for the Christmas show. | Open Subtitles | سأتمكن على الأرجح من الاستعانة بك وببعض المتدربين الآخرين من أجل عرض الكريسماس |
It states that children may not be employed in any business, even as apprentices, before the age of 15. | UN | وهو ينص على عدم جواز استخدام الأطفال في أي مؤسسة، ولو بصفة متدربين إذا كانوا دون سن الـ 15. |
:: Trainees, apprentices and students hired during school holidays. | UN | :: المتدربون والتلاميذ والطلاب الذين يعملون أثناء الإجازة المدرسية؛ |
The Government has taken an active interest in reviewing issues around apprentices' pay and carried out a survey,'Apprenticeship Pay: A Survey Of Earnings By Sector', published in October 2005. | UN | وأبدت الحكومة اهتماما كبيرا باستعراض القضايا المتعلقة بأجور طلاب التلمذة المهنية وأجرت مسحا، " أجور طلاب التلمذة: مسح للمكاسب/الأجور بحسب القطاع " نشر في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
apprentices and employees under 20 years of age have a right to five weeks of paid leave. | UN | ويحق للمتدربين والمستخدمين دون العشرين من العمر الحصول على إجازة مدفوعة الأجر مدتها خمسة أسابيع. |
Thisrough this mentoring will reduce, the costs and risks to employers of training young apprentices will be reduced, and increase the number of young people gaining access to apprenticeships increased. | UN | وسيؤدي هذا التعليم إلى تخفيض التكاليف والحد من المخاطر التي يتعرض لها أرباب الأعمال بسبب تدريب المتدربين المهنيين الصغار، وزيادة عدد صغار السن الذين تتاح لهم فرص الحصول على التلمذة الصناعية. |
In recent years, many new apprenticeship trades were established and additional tax incentives created for employers to train apprentices. | UN | وأُنشئ في السنوات الأخيرة عدد كبير من فروع التدريب المهني الجديدة وتم توفير حوافز ضريبة إضافية لأصحاب العمل لتدريب المبتدئين. |
Of all Indigenous apprentices in training in 2007, 38 per cent were female. | UN | وكان 38 في المائة من جميع الممهنين من السكان الأصليين من النساء. |
Fees for training courses undertaken by apprentices or trainees are excluded. | UN | وتستثنى منها رسوم الدورات التدريبية التي يتمها الأشخاص الذين يتعلمون حرفة أو يتدربون على العمل. |
86. One of the objectives of the Norwegian school system is to help pupils and apprentices become active citizens. | UN | 86- من أهداف النظام المدرسي النرويجي مساعدة التلاميذ والمتدربين على الصنعات على أن يصبحوا مواطنين فاعلين. |
Pupils, apprentices and trainees in upper secondary education in per cent of registered cohorts, 16-18 years | UN | التلاميذ والمتمرنون والمتدربون في التعليم الثانوي الأعلى بالنسبة المئوية للأفواج المسجلة، 16-18 سنة |
Number of apprentices entering TAS and ESTS 1990-2000 TAS ESTS M | UN | عدد متدربي التلمذة المهنية في إطار برنامج التلمذة التقنية والبرنامج الموسع للتدريب على المهارات١٩٩٠-٢٠٠٠ |
Fewer than two per cent of childcare apprentices are male. | UN | وأقل من اثنين في المائة من التلاميذ الصناعيين رعاة الأطفال من الذكور. |