"apprenticeships" - Translation from English to Arabic

    • التلمذة الصناعية
        
    • التلمذة الحرفية
        
    • التلمذة المهنية
        
    • والتلمذة الصناعية
        
    • للتلمذة الصناعية
        
    • والتلمذة الحرفية
        
    • تلمذة صناعية
        
    • فترات التلمذة
        
    • والتلمذة المهنية
        
    • برامج التلمذة
        
    • التمرُّن
        
    • التمهن
        
    • مجال التلمذة
        
    • للتلمذة المهنية
        
    • فرص التلمذة
        
    The number of Australian apprenticeships completed by females has increased from 60,700 in 2004 to 62,800 in 2007. UN وزاد عدد منح التلمذة الصناعية التي استكملتها المرأة من 700 60 في عام 2004 إلى 800 62 في عام 2007.
    Other measures include expanding the number of places for apprenticeships and traineeships in new technology, information and service industries. UN وتشمل تدابير أخرى زيادة عدد اﻷماكن لدورات التلمذة الصناعية ودورات التدريب على صناعات التكنولوجيا الجديدة والمعلومات والخدمات.
    Changes to the Modern apprenticeships scheme. UN تغييرات في نظام التلمذة الصناعية الحديثة.
    This Board was responsible for apprenticeships in the construction, industrial, motive power and service sectors. UN وكان هذا المجلس مسؤولاً عن برامج التلمذة الحرفية في قطاعات التشييد والصناعة والقوى المحركة والخدمات.
    :: The right to free choice or profession and employment, the right to promote, job security, and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeships, advanced vocational training and recurrent training; UN :: الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفى جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقى التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر،
    These projects are designed to test out different ways to improve access to apprenticeships for underrepresented sections of society. UN وهذه المشاريع مصممة لاختبار طرق مختلفة لتحسين الحصول على التلمذة المهنية لقطاعات المجتمع غير الممثلة بالقدر الكافي.
    The Government of Norway has provided $7 million to implement the programme, which is expected to enhance the employability of beneficiaries through market-relevant training, apprenticeships or job placement. UN وقدمت حكومة النرويج 7 ملايين دولار لتنفيذ هذا البرنامج، الذي من المتوقع أن يعزز قابلية المستفيدين منه للتوظيف من خلال التدريب الملائم لاحتياجات سوق العمل، والتلمذة الصناعية أو التنسيب الوظيفي.
    In the case of apprenticeships, boys predominated. UN أما في حالة التلمذة الصناعية فيسودها الفتيان.
    a 380 per cent increase in New apprenticeships for women between 1995 and 2001; UN :: زيادة بنسبة 380 في المائة في برامج التلمذة الصناعية الجديدة للمرأة في الفترة ببين 1995، 2001؛
    However, stereotypes continue to influence the choice of profession and the number of apprenticeships on offer, with the result that girls remain confined to a fairly limited range of occupations. UN ولكن الأنماط مستمرة في توجيه اختيار المهنة وعرض أماكن التلمذة الصناعية بحيث أن الفتيات تواجه مظلة محدودة من المهن.
    apprenticeships in the public sector, bakery and agriculture are currently the most popular with women. UN وأنشطة التلمذة الصناعية في القطاع العام، والمخابز والزراعة هي الأكثر شيوعا حاليا عند النساء.
    The secondary system is divided into secondary schools, vocational schools and apprenticeships. UN وينقسم نظام التعليم الثانوي إلى المدارس الثانوية، ومدارس التدريب المهني، ومرافق التلمذة الصناعية.
    apprenticeships are paid jobs, so recruitment reflects employer requirements and labour market patterns. UN ولأن صور التلمذة الصناعية هي وظائف مأجورة، فإن التعيين فيها يعكس احتياجات أصحاب الأعمال وأنماط سوق العمل.
    Some countries were also providing apprenticeships and community training in rural areas for persons with disabilities. UN وتوفر بعض البلدان أيضاً التلمذة الصناعية والتدريب المجتمعي في المناطق الريفية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    3.6.2 Civil society organizations and apprenticeships UN 3-6-2 منظمات المجتمع المدني وأنشطة التلمذة الحرفية
    Under the Skills Training for Young People and Adults (EQJA) programme, endorsed by the Dakar Framework for Action, NGOs participate in job training and apprenticeships. UN في إطار برنامج التدريب على المهارات للشباب والبالغين، المدعوم من قبل إطار عمل داكار، تشارك المنظمات غير الحكومية في التدريب الوظيفي وأنشطة التلمذة الحرفية.
    Policies aimed at addressing the structural causes of the lack of employment opportunities for young people have usually focused on increasing their employability by improving their access to, and the quality of, formal education, the availability of apprenticeships and other vocational programmes and by reducing the mismatch between the skills acquired and those needed in the labour market. UN وعادة ما ركزت السياسات الرامية إلى معالجة الأسباب الهيكلية لنقص فرص عمل الشباب على رفع مستوى قابليتهم للتوظيف بزيادة فرص حصولهم على تعليم نظامي جيد، وتوافر برامج التلمذة الحرفية وغيرها من برامج التدريب المهني الحد من عدم التناسب بين مهاراتهم المكتسبة والمهارات التي يتطلبها سوق العمل.
    - Assistance and payments for the promotion of apprenticeships. UN ـ معونات ومكافآت للتشجيع على التلمذة المهنية
    This is particularly the case as more apprenticeships are offered in more non-traditional sectors. UN ويصدق هذا بصفة خاصة مع زيادة مجالات التلمذة المهنية المقدمة في مجالات غير تقليدية.
    The aim is to expand training opportunities by moving traineeships and apprenticeships beyond traditional occupations into new industries, in order to take advantage of growth and employment potential. UN ويهدف البرنامج إلى توسيع نطاق فرص التدريب عن طريق الانتقال بالتدريب والتلمذة الصناعية إلى ما يتجاوز المهن التقليدية وصولاً إلى صناعات جديدة، بغية استغلال إمكانات النمو والعمالة.
    It had also worked with the International Organisation of Employers on their Global apprenticeships Network to increase quality apprenticeships. UN وتعاونت منظمة العمل الدولية أيضا مع المنظمة الدولية لأرباب الأعمال في تشكيل شبكتها العالمية للتلمذة الصناعية من أجل زيادة فرص التلمذة الصناعية ذات الجودة العالية.
    We emphasize the need to improve the quality and relevance of post-primary levels of education, including joint educational and skills development programmes for out-of-school children, by enhancing school-to-work transition for both youth and adults through the development of technical and vocational education and training programmes, apprenticeships and entrepreneurship education. UN ونؤكد على ضرورة تحسين نوعية وملاءمة التعليم في المستويات التالية للمرحلة الابتدائية، بما في ذلك توفير برامج مشتركة للتعليم وتنمية المهارات للأطفال غير الملتحقين بالمدارس، من خلال دعم انتقال الشباب والكبار من المدرسة إلى العمل عن طريق وضع برامج التعليم والتدريب التقني والمهني والتلمذة الحرفية والتثقيف في مجال تنظيم المشاريع.
    This purpose can be carried out by creating special schools, organizing apprenticeships in factories and workshops, with the cooperation of the employers, in accordance with their rules; UN ويمكن تحقيق هذا الغرض عن طريق إنشاء مدارس خاصة وتنظيم دورات تلمذة صناعية في المصانع والورش، بالتعاون من جانب أرباب العمل، وفقاً للقواعد التي يسيرون عليها؛
    Linking technical and vocational education and training with on-the-job training and training-related active labour market policies, through apprenticeships and effective school-to-work programmes, is a powerful tool to enable people to acquire employable skills and generate income through wage-earning jobs or self-employment. UN ويمثل الربط بين التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين وسياسات التدريب أثناء العمل وسياسات سوق العمل النشطة المتعلقة بالتدريب، من خلال فترات التلمذة والبرامج الفعالة للانتقال من المدرسة إلى العمل، أداة قوية لتمكين الناس من اكتساب مهارات قابلة للتوظيف وتوليد الدخل من خلال فرص العمل المأجور أو العمل للحساب الخاص.
    A national strategy aimed to reduce child labour and to improve basic education and apprenticeships. UN واعتُمدت استراتيجية وطنية بهدف الحد من عمالة الأطفال وتحسين التعليم الأساسي والتلمذة المهنية.
    41. In the field of basic vocational training (apprenticeships), there continues to be an imbalance between women and men. UN 41- في مجال التدريب المهني الأساسي (التمرُّن)، ما زال هناك اختلال في التوازن بين الرجل والمرأة.
    apprenticeships in technical and science areas remained dominated by men and boys. UN ولا تزال برامج التمهن في المجالين العلمي والفني يسودها الرجال والفتيان.
    We have also invested heavily in apprenticeships. UN كما استثمرنا كثيرا في مجال التلمذة.
    Women accept apprenticeships in computers and computer applications because they prefer office jobs. UN وكذلك الحال أيضاً بالنسبة للتلمذة المهنية في مجال الحاسوب وتطبيقاته، لأن الإناث يقبلن على الوظائف القائمة على استخدام الحاسب الآلي باعتبارها وظائف مكتبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more