"approach embodied in" - Translation from English to Arabic

    • النهج المتبع في
        
    • النهج المتمثل في
        
    • النهج المكرس في
        
    (ii) approach embodied in the present draft articles . 288 - 301 132 UN ' ٢ ' النهج المتبع في مشاريع المواد الحالية
    Recommendations on options for building on the approach embodied in joint implementation UN توصيات بشأن خيارات تعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك
    Recommendations on options for building on the approach embodied in joint implementation. UN توصيات بشأن خيارات تعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك.
    The JISC considers that, in a situation of greater market fragmentation, the approach embodied in JI would have much to offer as a universally accepted offset standard among countries with quantitative emission targets. UN وترى لجنة الإشراف أنه، في حالة ازدياد تجزؤ السوق، فإن النهج المتمثل في التنفيذ المشترك يبدو مفيداً للغاية بوصفه معياراً للمعاوضة مقبولاً عالمياً فيما بين البلدان التي حددت أهدافاً كمية لخفض الانبعاثات.
    (b) Specific means for building upon the approach embodied in JI beyond the first commitment period of the Kyoto Protocol; UN (ب) الوسائل المحددة للاستفادة من النهج المكرس في التنفيذ المشترك لما بعد فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو؛
    The JISC therefore values this opportunity to elaborate further on the thinking contained in its JI experience report and contribute to the discussion on how the approach embodied in JI can be taken forward in the future. UN ولذلك ترى لجنة الإشراف أن هذه فرصة ثمينة للتعمق في الأفكار الواردة في تقريرها المتعلق بالخبرات المكتسبة في التنفيذ المشترك، والمساهمة في المناقشات بشأن السبل الكفيلة بمواصلة النهج المتبع في التنفيذ المشترك مستقبلاً.
    The JISC has agreed on recommendations on options for building on the approach embodied in JI as a part of the CMP's first review of the JI guidelines at its seventh session. UN 35- وافقت لجنة الإشراف على التوصيات المتعلقة بخيارات تعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك كجزء من الاستعراض الأول الذي يجريه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك في دورته السابعة.
    36. Another dimension which is of considerable importance, especially in making the case to those who are involved in implementing and monitoring the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, is the extent to which the approach embodied in the Social Protection Floor Initiative mirrors that adopted in relation to the Covenant. UN ٣٦ - ثمة بعد آخر يتسم بأهمية كبرى، لا سيما في إيضاح الأمر للمشاركين في تنفيذ ورصد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ألا وهو مدى محاكاة النهج المتبع في مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية للنهج المتبع في العهد الدولي.
    Proposals to the CMP at its seventh session on options for building on the approach embodied in JI; UN (ب) مقترحات مقدمة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك؛
    2. By the same decision, the CMP requested the JISC to make recommendations to its seventh session on options for building on the approach embodied in JI, with a view to the CMP considering the recommendations as part of the first review of the JI guidelines. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في المقرر نفسه، إلى لجنة الإشراف أن تقدم إليه في دورته السابعة توصيات بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك، لكي ينظر فيها في إطار الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    4. In the context of the first review of the JI guidelines in accordance with decision 9/CMP.1, the CMP may wish, at its seventh session, to consider the recommendations of the JISC on options for building on the approach embodied in JI and adopt a decision containing: UN 4- في سياق الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، وفقاً للمقرر 9/م أإ-1، ربما يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينظر، في دورته السابعة، في توصيات لجنة الإشراف بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك، ويعتمد مقرراً يتضمن ما يلي:
    In this context, the report contains recommendations on options for building on the approach embodied in JI for the consideration of the CMP as part of the first review of the JI guidelines in accordance with decision 9/CMP.1, paragraph 8. UN وفي هذا الصدد، يتضمن التقرير توصيات بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك، بغية النظر في توصيات اللجنة في إطار الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وفقاً للفقرة 8 من المقرر 9/م أإ-1().
    To initiate the first review of the JI guidelines, including consideration of the recommendations of the JISC on options for building on the approach embodied in JI contained in the document FCCC/KP/CMP/2011/9 and establishing a process and timeline for the review; UN (أ) الشروع في الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، بما في ذلك النظر في توصيات لجنة الإشراف بشأن خيارات تعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك الواردة في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2011/9، وتمديد عملية وجدول زمني للاستعراض؛
    The CMP also requested the JISC to make " recommendations on options for building on the approach embodied in JI " (see FCCC/KP/CMP/2011/9). These recommendations will be considered by the CMP as part of the first review of the JI guidelines. UN 24- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى لجنة الإشراف تقديم " توصيات بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك " (انظر الوثيقة FCCC/KP/CMP/2011/9 وسينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في هذه التوصيات كجزء من الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    11. Takes note of the recommendations on options for building on the approach embodied in joint implementation, with key recommendations on the first review of the joint implementation guidelines in accordance with decision 9/CMP.1, paragraph 8; UN 11- يحيط علماً بالتوصيات المتعلقة بخيارات الاعتماد على النهج المتبع في التنفيذ المشترك()، بما يشمل التوصيات الرئيسية المتعلقة بالاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وفقاً للفقرة 8 من المقرر 9/م أإ-1؛
    Hence the United Kingdom strongly favours the approach embodied in article 60 of the Vienna Convention which, compared to the vague criterion in article 40, " has the effect of limiting the concept of the injured State to those States that are materially affected " . UN مع المادة 60 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " () التي تبدو أحكامها " أضيق " نطاقا().ولذلك تفضل المملكة المتحدة النهج المتبع في المادة 60 من اتفاقية فيينا الذي " [يـ]قصر مفهوم الدولة المضرورة على الدول المتأثرة ماديا " ()، بالمقارنة مع المعيار الغامض الوارد في المادة 40.
    In addition, the CMP requested the JISC to make recommendations to the CMP, at its seventh session, on options for building on the approach embodied in JI, with a view to considering the recommendations of the JISC as part of the first review of the JI guidelines. UN 53- وإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تقدم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، توصيات بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك، بغية النظر في توصيات اللجنة في إطار الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, by its decision 4/CMP.6, decided to initiate, at its seventh session, the first review of the joint implementation (JI) guidelines, in accordance with decision 9/CMP.1, and requested the Joint Implementation Supervisory Committee (JISC) to make recommendations on options for building on the approach embodied in JI. UN قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، في مقرره 4/م أإ-6، أن يباشر في دورته السابعة الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وفقاً للمقرر 9/م أإ-1، وطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (لجنة الإشراف) أن تقدم توصيات بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك.
    27. Ms. Talbot (Observer for New Zealand) said that the proposal was an improvement over the previous version of draft article 49; her delegation preferred the " opt-in " approach embodied in the chapeau of the new paragraph 2. UN 27 - السيدة تالبوت (المراقبة عن نيوزيلندا): قالت إن الاقتراح تحسين يالمقارنة بالنص السابق لمشروع المادة 49؛ ووفد بلدها يفضل النهج المتعلق بالتطبيق، وهو النهج المتمثل في فاتحة الفقرة 2 الجديدة.
    While chapter VII argues for longer-term adjustments to JI that, in the view of the JISC, have the potential to build upon the approach embodied in JI and strengthen its capacity to contribute to global efforts beyond 2012 to combat climate change. UN أما الفصل السابع فيدعو إلى إدخال تعديلات أطول مدى على التنفيذ المشترك يمكن أن تستند، في نظر اللجنة، إلى النهج المكرس في مجال التنفيذ المشترك وتعزز قدرته على المساهمة في الجهود العالمية لمكافحة تغير المناخ فيما بعد عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more